الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَعْلَاهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ ...
Der Glaube hat siebzig und einige Zweige. Der höchste ist zu sagen 'Es gibt keinen Gott außer Allah' und der niedrigste ist, Hindernisse...
Imam Ibn Majahs Hadith-Sammlung. Das sechste Buch der Kutub al-Sittah.
60 Hadithe
الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَعْلَاهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ ...
Der Glaube hat siebzig und einige Zweige. Der höchste ist zu sagen 'Es gibt keinen Gott außer Allah' und der niedrigste ist, Hindernisse...
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und Allah lieber als der schwache Gläubige, und in beiden ist Gutes.
مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ
Wer einen Weg einschlägt, um Wissen zu suchen, dem wird Allah einen Weg zum Paradies erleichtern.
طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ
Das Streben nach Wissen ist eine Pflicht für jeden Muslim.
فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ
Die Überlegenheit des Gelehrten über den Anbeter ist wie die Überlegenheit des Mondes über die übrigen Sterne.
فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ
Die Überlegenheit des Gelehrten über den Anbeter ist wie die Überlegenheit des Mondes über die übrigen Sterne.
الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ
Sauberkeit ist die Hälfte des Glaubens.
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ
Würde ich meiner Gemeinde keine Schwierigkeit bereiten, hätte ich ihnen den Zahnstock bei jedem Gebet befohlen.
السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ
Der Miswak ist eine Reinigung für den Mund und ein Mittel, den Herrn zufriedenzustellen.
إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ
Es wird in dieser Gemeinschaft Menschen geben, die beim Reinigen und Bittgebet übertreiben.
مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ
Wer das Fajr-Gebet in der Gemeinschaft betet, steht unter dem Schutz Allahs.
مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ
Wer das Asr-Gebet verpasst, ist so, als hätte er seine Familie und seinen Besitz verloren.
أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
Sendet an Freitagen reichlich Segnungen auf mich.
مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا فِي الْجَنَّةِ
Wer zwölf Rak'at des Duha-Gebets betet, dem wird Allah einen Palast im Paradies bauen.
أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ
Das Erste, wofür ein Diener am Tag der Auferstehung zur Rechenschaft gezogen wird, ist das Gebet.
مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ
Wer einen Kranken besucht, befindet sich im Garten des Paradieses, bis er zurückkehrt.
ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ: الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ، وَالْإِمَامُ الْعَادِلُ، وَدَعْوَةُ ...
Das Bittgebet von drei Personen wird nicht abgelehnt: der Fastende bis zum Fastenbrechen, der gerechte Anführer und das Bittgebet des...
الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى
Die obere Hand (die gebende) ist besser als die untere Hand (die nehmende).
صَدَقَةُ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ
Geheime Wohltätigkeit löscht den Zorn des Herrn.
النِّكَاحُ مِنْ سُنَّتِي فَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ بِسُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي وَتَزَوَّجُوا فَإِنِّي مُكَ...
Die Ehe gehört zu meiner Sunnah. Wer nicht nach meiner Sunnah handelt, gehört nicht zu mir. Heiratet, denn ich werde am Tag der...
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي
Der Beste von euch ist derjenige, der am besten zu seiner Familie ist, und ich bin der Beste von euch zu meiner Familie.
لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ
Es soll weder Schaden noch Vergeltung geben.
لَا يَحِلُّ مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِطِيبِ نَفْسٍ مِنْهُ
Das Vermögen eines Muslims ist nur mit seiner freiwilligen Zustimmung erlaubt.
لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ
Es soll weder Schaden zugefügt noch Schaden erwidert werden.
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا
Hilf deinem Bruder, ob er Unterdrücker oder Unterdrückter ist.
مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا
Wer seinem Bruder Unrecht getan hat, soll ihn um Verzeihung bitten.
مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ
Almosen verringert den Reichtum nicht.
الْجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدَامِ الْأُمَّهَاتِ
Das Paradies liegt unter den Füßen der Mütter.
مَا آمَنَ بِي مَنْ بَاتَ شَبْعَانَ وَجَارُهُ جَائِعٌ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يَعْلَمُ بِهِ
Wer satt schläft, während sein Nachbar neben ihm hungert und er es weiß, hat nicht wirklich an mich geglaubt.
يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا
Macht es leicht und macht es nicht schwer. Verkündet frohe Botschaft und schreckt die Menschen nicht ab.
رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ
Das Wohlgefallen des Herrn liegt im Wohlgefallen der Eltern, und der Zorn des Herrn liegt im Zorn der Eltern.
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
Wer möchte, dass sein Lebensunterhalt erweitert und sein Leben verlängert wird, der soll die Verwandtschaftsbande pflegen.
أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
Ich und der Betreuer einer Waise werden im Paradies so sein, und er zeigte mit dem Zeige- und Mittelfinger.
مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
Jibril empfahl mir den Nachbarn so sehr, dass ich dachte, er würde ihn zum Erben machen.
الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ
Ein gutes Wort ist eine Wohltätigkeit.
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ
Dein Lächeln ins Gesicht deines Bruders ist eine Wohltätigkeit für dich.
إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ
Sanftmut findet sich in nichts, ohne es zu verschönern, und wird von nichts entfernt, ohne es zu entstellen.
أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ
Verbreitet den Friedensgruß unter euch.
ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ
Erbarmt euch derer auf der Erde, dann erbarmt sich eurer der im Himmel.
أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَا...
'Soll ich euch über die beste und reinste eurer Taten informieren, die eure Rangstufen am meisten erhöht und besser ist als Gold und Silber...
الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ
Das Bittgebet ist die Anbetung selbst.
لَا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ
Wer den Menschen nicht dankt, hat Allah nicht gedankt.
أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَه...
Wisst ihr, was Verleumdung ist? Sie sagten: Allah und Sein Gesandter wissen es am besten. Er sagte: Es ist, deinen Bruder mit dem zu...
لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ
Ein Gläubiger wird nicht zweimal aus dem gleichen Loch gestochen.
الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ
Das Erlaubte ist klar und das Verbotene ist klar, und dazwischen liegen zweifelhafte Angelegenheiten.
مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ
Was ich euch verboten habe, das meidet. Und was ich euch befohlen habe, das tut so gut ihr könnt.
الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ
Anbetung in Zeiten des Aufruhrs ist wie die Auswanderung zu mir.
بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ
Der Islam begann als etwas Fremdes und wird wieder fremd werden. Gesegnet seien die Fremden!
وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ
Geduld ist Licht.
الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ
Die Welt ist ein Gefängnis für den Gläubigen und ein Paradies für den Ungläubigen.
سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ
Sieben Arten von Menschen wird Allah an dem Tag beschatten, an dem es keinen Schatten gibt außer Seinem.
التَّقْوَى هَاهُنَا، وَأَشَارَ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
Die Gottesfurcht ist hier — und er zeigte dreimal auf seine Brust.
مَنِ اسْتَوَى يَوْمَاهُ فَهُوَ مَغْبُونٌ
Wessen zwei Tage gleich sind (ohne Verbesserung), ist im Verlust.
نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ
Es gibt zwei Segnungen, über die viele Menschen getäuscht werden: Gesundheit und Freizeit.
إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
Wenn du kein Schamgefühl hast, dann tu, was du willst.
إِيَّاكُمْ وَالْحَسَدَ فَإِنَّ الْحَسَدَ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ
Hütet euch vor dem Neid, denn Neid verzehrt gute Taten, wie Feuer Holz verzehrt.
الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
Almosen löscht Sünde, wie Wasser Feuer löscht.
أَلَا إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ ا...
Wahrlich, im Körper gibt es ein Stück Fleisch; wenn es gesund ist, ist der ganze Körper gesund, und wenn es verdorben ist, ist der ganze...
اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخ...
Fürchte Allah, wo auch immer du bist, folge einer schlechten Tat mit einer guten, um sie auszulöschen, und behandle die Menschen mit gutem...
إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى
Die Taten werden nach den Absichten beurteilt, und jedem wird das zuteil, was er beabsichtigt hat.