Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/135

طه

Taha

Tâ-Hâ

Mekkanisch·135 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

20:1
Juz 16
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

طه﴿١﴾

Ta-Ha.

—
20:2
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ﴿٢﴾

Wir haben den Qur’an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du unglücklich bist,

—
20:3
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴿٣﴾

sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,

—
20:4
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى﴿٤﴾

eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen hat.

—
20:5
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ﴿٥﴾

Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben.

—
20:6
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ﴿٦﴾

Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.

—
20:7
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى﴿٧﴾

Und wenn du deine Worte laut vernehmbar äußerst, gewiß so weiß Er ja das Geheime und was noch verborgener ist.

—
20:8
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ﴿٨﴾

Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen.

—
20:9
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿٩﴾

Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?

—
20:10
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى﴿١٠﴾

Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte: „Bleibt hier. Ich habe ein Feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch davon ein brennendes Stück Holz bringen oder am Feuer eine Wegweisung finden.

—
20:11
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ﴿١١﴾

Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: „O Musa!

—
20:12
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 312

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٢﴾

Gewiß, Ich bin dein Herr, so ziehe deine Schuhe aus. Du befindest dich im geheiligten Tal Tuwa.

—
20:13
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ﴿١٣﴾

Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung) eingegeben wird.

—
20:14
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ﴿١٤﴾

Gewiß, Ich bin Allah. Es gibt keinen Gott außer Mir. So diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem Gedenken.

—
20:15
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ﴿١٥﴾

Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -, damit jeder Seele das vergolten wird, worum sie sich bemüht.

—
20:16
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ﴿١٦﴾

So lasse denn nicht denjenigen dich von ihr abhalten, der nicht an sie glaubt und seiner Neigung folgt, sonst würdest du dich ins Verderben stürzen.

—
20:17
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿١٧﴾

Und was ist das da in deiner Rechten, o Musa?

—
20:18
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ﴿١٨﴾

Er sagte: „Es ist mein Stock, auf den ich mich stütze und mit dem ich für meine Schafe Blätter abschlage; und ich gebrauche ihn auch noch zu anderen Zwecken.

—
20:19
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ﴿١٩﴾

Er sagte: „Wirf ihn hin, o Musa!

—
20:20
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ﴿٢٠﴾

Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.

—
20:21
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ﴿٢١﴾

Er sagte: „Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in ihren früheren Zustand zurückbringen.

—
20:22
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ﴿٢٢﴾

Und lege deine Hand dicht an deine Seite (, unter dem Oberarm), so kommt sie weiß heraus, jedoch nicht von Übel befallen. (Nimm dies) als weiteres Zeichen,

—
20:23
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى﴿٢٣﴾

auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen.

—
20:24
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٢٤﴾

Geh zu Fir’aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).

—
20:25
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى﴿٢٥﴾

Er sagte: „Mein Herr, weite mir meine Brust,

—
20:26
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى﴿٢٦﴾

und mache mir meine Angelegenheit leicht.

—
20:27
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى﴿٢٧﴾

Und löse den Knoten in meiner Zunge,

—
20:28
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى﴿٢٨﴾

so daß sie meine Worte verstehen.

—
20:29
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى﴿٢٩﴾

Und bestelle mir von meinen Angehörigen einen, der (die Last) mitträgt,

—
20:30
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

هَـٰرُونَ أَخِى﴿٣٠﴾

Harun, meinen Bruder.

—
20:31
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى﴿٣١﴾

Festige durch ihn meine Stärke,

—
20:32
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى﴿٣٢﴾

und lasse ihn an meiner Angelegenheit teilhaben,

—
20:33
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا﴿٣٣﴾

damit wir Dich häufig preisen

—
20:34
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا﴿٣٤﴾

und Deiner häufig gedenken.

—
20:35
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا﴿٣٥﴾

Gewiß, Du siehst uns wohl.

—
20:36
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿٣٦﴾

Er sagte: „Deine Bitte ist dir ja gewährt, o Musa!

—
20:37
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 313

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ﴿٣٧﴾

Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,

—
20:38
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ﴿٣٨﴾

als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte:

—
20:39
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ﴿٣٩﴾

,Wirf ihn in den Kasten und wirf ihn ins Wasser’, und das Wasser soll ihn ans Ufer setzen, so daß ihn ein Feind von Mir und ein Feind von ihm aufnimmt. Und Ich habe auf dich Liebe von Mir gelegt - und damit du vor Meinem Auge aufgezogen würdest.

—
20:40
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ ۖ فَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَـٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٠﴾

Als deine Schwester hinging und sagte: ,Soll ich euch auf jemanden hinweisen, der ihn betreuen würde?’ So gaben Wir dich deiner Mutter wieder, damit sie frohen Mutes und nicht traurig sei. Und du tötetest eine Seele, und da erretteten Wir dich aus dem Kummer, und Wir unterzogen dich einer harten Prüfung. So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Hierauf kamst du zu einer vorausbestimmten Zeit, o Musa.

—
20:41
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى﴿٤١﴾

Und Ich habe dich für Mich auserwählt.

—
20:42
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى﴿٤٢﴾

Geh, du und dein Bruder, mit Meinen Zeichen, und laßt nicht nach in Meinem Gedenken.

—
20:43
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٤٣﴾

Geht zu Fir’aun, denn er lehnt sich auf.

—
20:44
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ﴿٤٤﴾

Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge.

—
20:45
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ﴿٤٥﴾

Sie sagten: „Unser Herr, gewiß, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er das Maß überschreitet.

—
20:46
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴿٤٦﴾

Er sagte: „Fürchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich höre und Ich sehe (, was geschieht).

—
20:47
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ﴿٤٧﴾

So kommt denn zu ihm und sagt: ,Wir beide sind Gesandte deines Herrn. Lasse die Kinder Isra’ils mit uns gehen, und strafe sie nicht. Wir sind ja mit einem Zeichen von deinem Herrn zu dir gekommen. Und Friede sei auf demjenigen, der der Rechtleitung folgt.

—
20:48
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿٤٨﴾

Uns ist ja (als Offenbarung) eingegeben worden, daß die Strafe denjenigen überkommt, der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt’.

—
20:49
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٩﴾

Er sagte: „Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?

—
20:50
Juz 16 · Hizb 32 · Seite 314

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ﴿٥٠﴾

Er sagte: „Unser Herr ist derjenige, der allem seine Natur gegeben und (es) hierauf rechtgeleitet hat.

—
Vorheriger VersMaryamNächster VersAl-Anbya