وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَـٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿٩٣﴾
Y (recordad) cuando establecimos con vosotros un pacto y elevamos el monte sobre vuestras cabezas (en señal de amenaza, diciéndoos): «Aferraos con fuerza a lo que os entregamos (la Torá) y escuchad (lo que os decimos). Dijeron: «Hemos escuchado y desobedecemos». Debido a su incredulidad, sus corazones se llenaron de amor por el becerro. Diles: «¡Qué malo es lo que os ordena vuestra fe, si de verdad sois creyentes!».
—Al-Baqarah - 2:93
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا ...
Y (recordad) cuando establecimos con vosotros un pacto y elevamos el monte sobre vuestras cabezas (en señal de amenaz...