Leyl
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴿١﴾
سوگند به شب، هنگامی که [همه چیز را] بپوشانَد،
—وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴿٢﴾
و سوگند به روز، هنگامی که آشکار شود،
—وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ﴿٣﴾
و سوگند به ذاتی که نر و ماده را آفرید،
—إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴿٤﴾
که یقیناً سعی [و تلاش] شما مختلف [و نیک و بد] است.
—فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ﴿٥﴾
و اما کسی که [در راه الله] ببخشد و پرهیزگاری نماید
—وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ﴿٦﴾
و [وعدۀ الله و سخنان] نیک را تصدیق کند،
—فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ﴿٧﴾
به زودی انجام [کار خیر و] آسانی [= اعمال نیکو و انفاق در راه الله] را برایش آسان میکنیم.
—وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ﴿٨﴾
و اما کسیکه بخل ورزد و بینیازی بجوید،
—وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ﴿٩﴾
و [وعدۀ الله و سخنانِ] نیک را تکذیب کند،
—فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ﴿١٠﴾
به زودی انجام دشواری [= اعمال شر و پلید] را برایش آسان میسازیم [و انجام کار خیر را بر او سخت میگردانیم]؛
—وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ﴿١١﴾
و در هنگام [مرگ و] ورود به دوزخ، دارایی او سودی به حالش نخواهد داشت.
—إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴿١٢﴾
مسلماً هدایت [بندگان] بر [عهدۀ] ماست.
—وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ﴿١٣﴾
و محققاً آخرت و دنیا [نیز] از آنِ ماست.
—فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴿١٤﴾
من شما را از آتشی شعلهور بیم دادم
—لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى﴿١٥﴾
که جز بدبختترین [مردم] در آن نیفتد؛
—ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٦﴾
[همان] کسی که [آیات ما را] تکذیب کرد و روی گرداند
—وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى﴿١٧﴾
و به زودی پرهیزگارترین [مردم] از آن دور نگه داشته میشود.
—ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ﴿١٨﴾
[همان] کسیکه مال خود را [در راه الله] میبخشد تا [از گناه] پاک شود.
—وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ﴿١٩﴾
و هیچ كس را به قصد پاداشیافتن نعمت نمىبخشد؛
—إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ﴿٢٠﴾
مگر [برای] کسبِ رضا [و خشنودی] پروردگار برترش.
—وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴿٢١﴾
و به راستی که [با پاداشِ الله] راضی خواهد شد.
—