Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/227

الشعراء

Ash-Shu'ara

Şuarâ

Mecquoise·227 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

26:1
Juz 19
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

طسٓمٓ﴿١﴾

Tâ, Sîn, Mîm.

—
26:2
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ﴿٢﴾

Ce sont là les versets d’un Livre explicite.

—
26:3
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿٣﴾

Peut-être vas-tu te tourmenter pour eux (à en mourir) parce qu’ils ne sont pas croyants !

—
26:4
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ﴿٤﴾

Si Nous le voulions, Nous ferions descendre sur eux du ciel un prodige, devant lequel leurs cous demeureraient courbés.

—
26:5
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ﴿٥﴾

Il n’est aucun nouveau rappel, leur parvenant du Tout Clément, dont ils ne se détournent indifférents.

—
26:6
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ﴿٦﴾

Ils ont déjà osé tout démentir. Alors, il leur parviendra bientôt des nouvelles de ce qu’ils tournaient en dérision.

—
26:7
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴿٧﴾

N’ont-ils pas vu la terre et combien d’espèces généreuses, et de toutes les variétés, Nous y avons fait pousser ?

—
26:8
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴿٨﴾

Il y a certes là un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

—
26:9
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٩﴾

Ton Seigneur est, Lui, le Tout -Puissant, le Tout Miséricordieux.

—
26:10
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ﴿١٠﴾

(Évoque) lorsque ton Seigneur appela Moïse : « Va trouver le peuple injuste,

—
26:11
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴿١١﴾

le peuple de Pharaon. N’entendent-ils donc pas (Me) craindre ? »

—
26:12
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ﴿١٢﴾

Il dit : « Seigneur ! J’ai peur qu’ils ne me traitent de menteur, 

—
26:13
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ﴿١٣﴾

que je n’en aie la poitrine serrée et que ma langue ne puisse se délier. Veuille envoyer (avec moi) Aaron.

—
26:14
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴿١٤﴾

Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »

—
26:15
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ﴿١٥﴾

« Que non, dit (le Seigneur), partez tous deux munis de Nos Signes. Nous sommes avec vous et Nous écoutons. 

—
26:16
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿١٦﴾

Présentez-vous à Pharaon et dites-lui : “ Nous sommes les envoyés du Seigneur de l’Univers,

—
26:17
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿١٧﴾

(venus te demander) d’envoyer avec nous les Enfants d’Israël. ” »

—
26:18
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ﴿١٨﴾

« Ne t’avons-nous pas élevé parmi nous, dit Pharaon, quand tu étais enfant ? N’as-tu pas passé parmi nous plusieurs années de ta vie ?

—
26:19
Juz 19 · Hizb 37 · Page 367

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿١٩﴾

Puis, ingrat (comme tu l’étais), tu commis le forfait que tu sais. »1

—
26:20
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٢٠﴾

« Quand je l’ai commis, fit (Moïse), j’étais alors parmi les égarés. 

—
26:21
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿٢١﴾

Je vous ai donc fuis par peur, puis mon Seigneur m’a fait don de la sagesse et m’a désigné au nombre des Messagers. 

—
26:22
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿٢٢﴾

Serait-ce là une faveur que tu me rappelles quand tu as réduit en esclavage les Enfants d’Israël ? »

—
26:23
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿٢٣﴾

Pharaon demanda : « Et qu’est-ce que le Seigneur de l’Univers ? »

—
26:24
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ﴿٢٤﴾

« Le Seigneur des cieux, de la terre et ce qu’il y a entre eux, répondit (Moïse), pour peu que vous en ayez la certitude. »

—
26:25
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ﴿٢٥﴾

« N’entendez-vous pas ? » dit (Pharaon) à ceux qui l’entouraient.

—
26:26
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿٢٦﴾

Moïse ajouta : « C’est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres. »

—
26:27
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ﴿٢٧﴾

« Ce Messager qui vous est envoyé, fit (Pharaon), est vraiment possédé ! »

—
26:28
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ﴿٢٨﴾

« C’est, poursuivit (Moïse), le Seigneur du Levant, du Couchant et de ce qu’il y a entre les deux, si seulement vous entendiez raison. »

—
26:29
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ﴿٢٩﴾

« Si tu prends une autre divinité que moi, dit (Pharaon), je te ferai mettre en prison. »

—
26:30
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ﴿٣٠﴾

« Même si je t’apportais une preuve évidente ? » demanda (Moïse).

—
26:31
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ﴿٣١﴾

« Apporte-la donc, si tu dis vrai. » fit (Pharaon).

—
26:32
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴿٣٢﴾

Il jeta son bâton, que voilà transformé en véritable serpent.

—
26:33
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ﴿٣٣﴾

Il retira (de sa tunique) sa main qui parut d’une éclatante blancheur aux yeux de l’assistance.

—
26:34
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ﴿٣٤﴾

À l’assemblée des notables qui l’entourait, (Pharaon) dit alors : « C’est un magicien à la vaste connaissance ! 

—
26:35
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴿٣٥﴾

Il veut par (ses tours de) magie vous faire sortir de votre terre. Que conseillez-vous ? »

—
26:36
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ﴿٣٦﴾

« Fais-le attendre avec son frère et dépêche de par les cités des hommes chargés de rassembler,

—
26:37
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ﴿٣٧﴾

afin qu’ils te ramènent des magiciens à la vaste connaissance. »

—
26:38
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴿٣٨﴾

Les magiciens furent rassemblés pour le jour convenu de la rencontre.

—
26:39
Juz 19 · Hizb 37 · Page 368

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ﴿٣٩﴾

Il fut demandé aux gens : « Allez-vous donc vous rassembler ?

—
26:40
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ﴿٤٠﴾

Nous suivrions ainsi les magiciens s’ils s’en sortaient vainqueurs. »

—
26:41
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ﴿٤١﴾

Arrivés, les magiciens dirent à Pharaon : « Aurons-nous une récompense si nous sortons vainqueurs ? »

—
26:42
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ﴿٤٢﴾

« Oui, dit Pharaon, et vous ferez certainement partie des privilégiés. »

—
26:43
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ﴿٤٣﴾

Moïse leur dit : « Jetez ce que vous avez à jeter. »

—
26:44
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ﴿٤٤﴾

Ils jetèrent leurs cordes et leurs bâtons et dirent : « Par la puissance de Pharaon ! Nous serons bien les vainqueurs ! »

—
26:45
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ﴿٤٥﴾

Moïse jeta alors son bâton qui aussitôt se mit à avaler leurs artifices.

—
26:46
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ﴿٤٦﴾

Et les magiciens, se jetant à terre prosternés,

—
26:47
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿٤٧﴾

dirent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,

—
26:48
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ﴿٤٨﴾

au Seigneur de Moïse et d’Aaron. »

—
26:49
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ﴿٤٩﴾

(Et Pharaon) dit : « Osez-vous croire en lui avant que je ne vous le permette ? La vérité est qu’il est votre chef et c’est lui qui vous a initiés à la magie. Vous allez bientôt savoir. Je vous ferai couper les mains et les jambes opposées puis vous ferai tous crucifier. »

—
26:50
Juz 19 · Hizb 37 · Page 369

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴿٥٠﴾

Ils dirent : « Il n’y a là aucun mal, puisque c’est vers notre Seigneur que nous ferons retour. 

—
Verset PrécédentAl-FurqanVerset SuivantAn-Naml