Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/60

الروم

Ar-Rum

Rûm

Mecquoise·60 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

30:1
Juz 21
Juz 21 · Hizb 41 · Page 404

الٓمٓ﴿١﴾

Alif, Lâm, Mîm.

—
30:2
Juz 21 · Hizb 41 · Page 404

غُلِبَتِ ٱلرُّومُ﴿٢﴾

Les Romains ont été vaincus

—
30:3
Juz 21 · Hizb 41 · Page 404

فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ﴿٣﴾

dans le pays tout proche, mais après leur défaite, ils seront vainqueurs,

—
30:4
Juz 21 · Hizb 41 · Page 404

فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ﴿٤﴾

dans quelques années. La décision appartient à Allah, avant comme après (la défaite des Romains). Et ce jour-là, les croyants se réjouiront

—
30:5
Juz 21 · Hizb 41 · Page 404

بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ﴿٥﴾

du secours d’Allah. Car Il secourt qui Il veut, Lui le Tout- Puissant, le Tout Miséricordieux.

—
30:6
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴿٦﴾

Telle est la promesse d’Allah, Qui ne faillit jamais à Sa promesse. Mais la plupart des gens ne le savent pas.

—
30:7
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ﴿٧﴾

Ils ne connaissent de la vie en ce bas monde que ce qui est apparent, mais ils sont insouciants de l’autre monde.

—
30:8
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَـٰفِرُونَ﴿٨﴾

N’ont-ils pas réfléchi au fond d’eux-mêmes ? (Ils auraient alors su) qu’Allah n’a créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux, qu’en toute vérité et pour une échéance déjà nommée. Or un grand nombre de gens mécroient en la rencontre de leur Seigneur.

—
30:9
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا۟ ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴿٩﴾

Que ne sont-ils pas allés de par la terre pour voir quel fut le sort de ceux qui les ont précédés ? Ceux-là étaient bien plus forts, et avaient labouré la terre et l’avaient peuplée beaucoup mieux que ne l’ont fait eux-mêmes. Leurs Messagers étaient venus vers eux, munis des preuves évidentes. Ce n’est donc pas Allah Qui les a lésés, mais ce sont eux-mêmes qui se sont lésés.

—
30:10
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ﴿١٠﴾

La fin de ceux qui commettaient les mauvaises œuvres fut bien mauvaise, car ils traitaient de mensonges les versets d’Allah et les tournaient en dérision.

—
30:11
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

ٱللَّهُ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿١١﴾

Allah initie la création, ensuite Il la recommence ; puis vers Lui vous serez ramenés.

—
30:12
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ﴿١٢﴾

Le jour où sonnera l’Heure, les criminels seront muets de consternation.

—
30:13
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَـٰٓؤُا۟ وَكَانُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ كَـٰفِرِينَ﴿١٣﴾

Ils ne trouveront point d’intercesseurs parmi les associés (qu’ils prêtaient à Allah). Et ils renieront ces associés.

—
30:14
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ﴿١٤﴾

Et le Jour où sonnera l’Heure, les hommes seront scindés (en deux groupes).

—
30:15
Juz 21 · Hizb 41 · Page 405

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ﴿١٥﴾

Ceux qui auront cru et auront accompli les bonnes œuvres, ceux-là se réjouiront dans un jardin (luxuriant).

—
30:16
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْـَٔاخِرَةِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴿١٦﴾

Quant à ceux qui auront mécru et auront traité de mensonges Nos Signes et la rencontre de l’autre monde, ceux-là comparaîtront pour être livrés au supplice.

—
30:17
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ﴿١٧﴾

Gloire soit donc rendue à Allah, à la nuit tombante et au point du jour !

—
30:18
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ﴿١٨﴾

À Lui revient la louange dans les cieux et sur terre, (au cours de) la nuit et au milieu de votre journée.

—
30:19
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ﴿١٩﴾

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Il fait revivre la terre déjà morte. Et c’est ainsi que vous serez vous-mêmes sortis (de vos tombes).

—
30:20
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ﴿٢٠﴾

L’un de Ses Signes est de vous avoir créés de terre, et voilà que vous êtes des hommes et vous vous répandez de par le monde.

—
30:21
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴿٢١﴾

Et l’un de Ses Signes encore est d’avoir créé pour vous, et à partir de vous, des épouses auprès desquelles vous trouvez calme et repos. Il a établi entre vous deux affection et pitié. Il y a certes là des Signes pour des gens qui savent réfléchir.

—
30:22
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْعَـٰلِمِينَ﴿٢٢﴾

L’un de Ses Signes aussi est la création des cieux et de la terre, la diversité de vos langues et de vos couleurs. Il y a certes là des Signes pour ceux qui savent.

—
30:23
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ﴿٢٣﴾

Et l’un de Ses Signes est votre sommeil pendant la nuit et pendant le jour, et le désir qui est le vôtre d’avoir de Ses faveurs. Il y a certes là des Signes pour des gens qui entendent.

—
30:24
Juz 21 · Hizb 41 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴿٢٤﴾

Et l’un de Ses Signes est qu’Il vous montre l’éclair suscitant en vous crainte et espérance. Il fait descendre du ciel une eau pour rendre la vie à la terre déjà morte. Il y a certes là des Signes pour des gens qui savent raisonner.

—
30:25
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ﴿٢٥﴾

Et l’un de Ses Signes est que, par Son ordre, le ciel et la terre tiennent (en place). Puis lorsque (le Jour de la Résurrection) Il vous appellera, vous sortirez de sous terre.

—
30:26
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ﴿٢٦﴾

À Lui appartiennent ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, et tous Lui sont entièrement soumis.

—
30:27
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ﴿٢٧﴾

C’est Lui Qui initie la création puis la recommence, et c’est pour Lui chose vraiment aisée. Il a la Perfection la plus haute dans les cieux et sur terre, et c’est Lui le Tout -Puissant, le Sage.

—
30:28
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴿٢٨﴾

Il vous donne un exemple inspiré de vous-mêmes. Y a-t-il parmi vos serviteurs ceux que vous associez au partage des biens que Nous vous avons dispensés, au point d’y avoir parts égales ? Avez-vous envers eux la même crainte que vous avez les uns envers les autres ? C’est ainsi que Nous détaillons les versets pour des gens qui savent raisonner.

—
30:29
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ﴿٢٩﴾

Or les injustes ont suivi leurs propres passions, sans science aucune. Qui donc saurait guider ceux qu’Allah a voulu égarer ? Ceux-là n’auront personne pour les secourir.

—
30:30
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴿٣٠﴾

Tiens-toi le visage tourné exclusivement vers la religion en pur monothéiste, conformément à la nature dont Allah a doté les hommes (en les créant). Or nul ne saurait changer la création d’Allah. Voilà la religion de la rectitude, mais la plupart des hommes ne le savent pas.

—
30:31
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ﴿٣١﴾

Revenez donc vers Lui repentants ! Craignez-Le ! Accomplissez la Çalât et ne soyez pas de ces associâtres

—
30:32
Juz 21 · Hizb 41 · Page 407

مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴿٣٢﴾

qui ont divisé leur religion en devenant plusieurs sectes, et voilà que chaque parti se réjouit de ce qu’il a !

—
30:33
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ﴿٣٣﴾

Quand un malheur atteint les hommes, ils implorent leur Seigneur, revenant à Lui repentants. Mais s’Il leur fait goûter quelque grâce de Sa part, voilà que certains se mettent à prêter à leur Seigneur des associés,

—
30:34
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴿٣٤﴾

méconnaissant ainsi, en véritables ingrats, ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc (des plaisirs passagers), vous allez bientôt savoir !

—
30:35
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ﴿٣٥﴾

Ou alors avons-Nous fait descendre sur eux (en révélation) une preuve d’autorité qui leur parle de ce qu’ils Nous prêtaient comme associés ?

—
30:36
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ﴿٣٦﴾

Lorsque Nous faisons goûter aux hommes quelque grâce, ils s’en réjouissent ; mais si un malheur les atteint pour les œuvres commises de leurs propres mains, les voilà consternés.

—
30:37
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴿٣٧﴾

Ne voient-ils donc pas qu’Allah dispense Ses biens à qui Il veut, avec générosité ou parcimonie ? Il y a certes là des Signes pour des gens qui ont la foi.

—
30:38
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ﴿٣٨﴾

Alors, donne au proche parent, au pauvre et au voyageur de grand chemin ! Cela est bien meilleur pour ceux qui espèrent (voir) le Visage d’Allah.1 Ceux-là seront ceux qui réussissent !

—
30:39
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَا۟ فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ﴿٣٩﴾

Tout ce que vous prêtez avec des intérêts (ribâ), pour augmenter vos gains en rognant sur les biens d’autrui, ne produira aucun intérêt auprès d’Allah. En revanche, ce que vous donnez en aumône, voilà ce qui, pour ceux qui le font pour le Visage d’Allah, sera multiplié.

—
30:40
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴿٤٠﴾

C’est Allah Qui vous a créés et Qui assure votre subsistance. (C’est Lui Qui) vous fait mourir, puis vous fait revivre. Est-il donc, parmi ceux que vous Lui prêtez comme associés, (ne serait-ce qu’un seul) qui puisse faire rien de tout cela ? Gloire Lui soit rendue, Il est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent !

—
30:41
Juz 21 · Hizb 41 · Page 408

ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴿٤١﴾

La corruption est apparue sur terre et en mer, en raison de ce que les hommes ont commis de leurs propres mains, afin qu’(Allah) leur fasse goûter une partie de ce qu’ils ont fait. Peut-être reviendront-ils (vers Lui repentants) !

—
30:42
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ﴿٤٢﴾

Dis : « Parcourez la terre pour voir quel fut le sort des gens d’autrefois. Ils étaient, pour la plupart, des associâtres. »

—
30:43
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ﴿٤٣﴾

Tiens-toi le visage tourné exclusivement vers la religion de la rectitude, avant l’avènement d’un Jour inévitable. Ce jour-là (les hommes) se diviseront (en deux groupes).

—
30:44
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ﴿٤٤﴾

Ceux qui auront mécru porteront le poids de leur mécréance, et ceux qui auront fait le bien, c’est pour leur salut qu’ils auront œuvré.

—
30:45
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿٤٥﴾

Ainsi récompensera-t-Il de Ses faveurs ceux qui auront cru et auront accompli les bonnes œuvres. Il n’aime certes pas les mécréants.

—
30:46
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿٤٦﴾

L’un de Ses Signes est d’envoyer les vents en heureuse annonce, pour vous faire goûter de Sa grâce, et pour que les vaisseaux voguent (en haute mer) par Son ordre et que vous vous employiez à quêter Ses faveurs. Peut-être (Lui) rendrez-vous grâces !

—
30:47
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمْنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿٤٧﴾

Nous avons envoyé avant toi des Messagers à leurs peuples, et ils venaient vers eux avec les preuves évidentes. Nous Nous sommes vengé des criminels et Nous étions en droit de venir au secours des croyants.

—
30:48
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُۥ كِسَفًا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَـٰلِهِۦ ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴿٤٨﴾

Allah est Celui Qui envoie les vents qui font s’élever les nuages. Il les déploie alors dans le ciel comme il Lui plaît et en fait des fragments. De leur sein, tu vois alors la pluie tomber. Quand Il en gratifie qui Il veut de Ses serviteurs, ceux-ci s’en réjouissent,

—
30:49
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ﴿٤٩﴾

alors que, avant qu’elle ne leur soit envoyée, ils étaient désespérés.

—
30:50
Juz 21 · Hizb 41 · Page 409

فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ﴿٥٠﴾

Vois donc les effets de la miséricorde d’Allah, et comment Il fait revivre la terre déjà morte ! C’est certes Lui Qui rend la vie aux morts, et Il est de Toute chose Infiniment Capable.

—
Verset PrécédentAl-'AnkabutVerset SuivantLuqman