Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/52

الحاقة

Al-Haqqah

Hâkka

Mecquoise·52 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

69:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

ٱلْحَآقَّةُ﴿١﴾

L’Heure de Vérité !

—
69:2
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٢﴾

Qu’est-ce que l’Heure de Vérité ?

—
69:3
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٣﴾

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est l’Heure de Vérité ?

—
69:4
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿٤﴾

Les Thamûd et les ‘Ad avaient traité de mensonge (l’ultime) Fracas.1

—
69:5
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿٥﴾

Quant aux Thamûd, ils furent anéantis par le Cri terrifiant.

—
69:6
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿٦﴾

Les ‘Ad, eux, furent emportés par un vent impétueux et glacé,

—
69:7
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿٧﴾

Qu’(Allah) envoya contre eux durant sept nuits et huit jours consécutifs ; on voyait alors les gens étendus inertes, tels des troncs creux de palmiers.

—
69:8
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿٨﴾

En vois-tu encore les moindres traces ?

—
69:9
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿٩﴾

Pharaon, ceux qui l’avaient précédé, et les cités renversées1, avaient commis des fautes.

—
69:10
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿١٠﴾

Ils avaient désobéi au Messager de leur Seigneur Qui les emporta irréversiblement.

—
69:11
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿١١﴾

Quand les eaux (du Déluge) eurent tout couvert, Nous vous sauvâmes sur l’Arche qui court (fendant les flots).

—
69:12
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿١٢﴾

afin que cela reste pour vous un exemple gravé dans toutes les mémoires et assimilé par toute oreille consciente.

—
69:13
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿١٣﴾

Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor une fois, une seule,

—
69:14
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿١٤﴾

et que la terre et les montagnes seront soulevées puis broyées d’un coup, un seul,

—
69:15
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿١٥﴾

alors adviendra l’Événement !

—
69:16
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿١٦﴾

Le ciel se fendra et sera, en ce jour, prêt à s’écrouler.

—
69:17
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿١٧﴾

Les Anges seront là, sur ses horizons. Huit d’entre eux, ce jour-là, porteront le Trône de ton Seigneur.

—
69:18
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿١٨﴾

En ce jour, vous comparaîtrez (devant Allah) et rien de vous ne sera tenu caché.

—
69:19
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿١٩﴾

Quant à celui qui aura reçu son Livre dans sa main droite, il s’écriera : « Prenez, lisez mon Livre !

—
69:20
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿٢٠﴾

Je savais bien que j’allais rendre compte (de mes œuvres). »

—
69:21
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿٢١﴾

Celui-là vivra dans la félicité,

—
69:22
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿٢٢﴾

dans un jardin surplombant,

—
69:23
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿٢٣﴾

dont les fruits seront tout proches.

—
69:24
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿٢٤﴾

« Mangez et buvez à votre aise pour les œuvres que vous avez autrefois accomplies. »

—
69:25
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿٢٥﴾

Quant à celui qui aura reçu son Livre dans sa main gauche, il dira : « Ah, si seulement je n’avais point reçu mon Livre,

—
69:26
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿٢٦﴾

ni eu connaissance de mon compte !

—
69:27
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿٢٧﴾

Comme j’aurais aimé, hélas, que ma mort fût irréversible !

—
69:28
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿٢٨﴾

Mes biens ne m’auront servi à rien,

—
69:29
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿٢٩﴾

et mon autorité, anéantie, m’a laissé seul ! »

—
69:30
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿٣٠﴾

(Il sera alors dit de lui) : « Prenez-le ! Enchaînez-le !

—
69:31
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١﴾

Puis, dans le Brasier, brûlez-le !

—
69:32
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿٣٢﴾

Ensuite, avec une chaîne (longue) de soixante-dix coudées, attachez-le !

—
69:33
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿٣٣﴾

Car il ne croyait pas en Allah le Très Grand,

—
69:34
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿٣٤﴾

pas plus qu’il n’incitait à donner à manger au pauvre.

—
69:35
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿٣٥﴾

Aujourd’hui, ici, il n’a aucun ami chaleureux,

—
69:36
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿٣٦﴾

ni nourriture autre que le pus

—
69:37
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿٣٧﴾

dont seuls se nourriront les coupables. »

—
69:38
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿٣٨﴾

Non, J’en jure par ce que vous voyez,

—
69:39
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿٣٩﴾

et par ce que vous ne voyez pas,

—
69:40
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿٤٠﴾

ceci1 est le propos (transmis) par un Noble Messager,

—
69:41
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿٤١﴾

et non le propos d’un poète. Comme vous êtes peu nombreux à y croire !

—
69:42
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿٤٢﴾

Et ce n’est pas, non plus, le propos d’un devin. Comme vous êtes peu nombreux à y réfléchir !

—
69:43
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿٤٣﴾

C’est bien une révélation du Seigneur de l’Univers.

—
69:44
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿٤٤﴾

Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),

—
69:45
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿٤٥﴾

Nous l’aurions saisi en Notre Main Droite,1

—
69:46
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿٤٦﴾

puis lui aurions tranché l’aorte.

—
69:47
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿٤٧﴾

Nul d’entre vous alors n’aurait pu le protéger.

—
69:48
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿٤٨﴾

Ce (Coran) est, en vérité, un Rappel à l’adresse de ceux qui sont pieux.

—
69:49
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿٤٩﴾

Nous savons (pourtant) que, parmi vous, certains crient (encore) au mensonge.

—
69:50
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿٥٠﴾

Ce sera plutôt un sujet d’amers regrets pour les mécréants.

—
Verset PrécédentAl-QalamVerset SuivantAl-Ma'arij