Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/56

المدثر

Al-Muddaththir

Müddessir

Mecquoise·56 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

74:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ﴿١﴾

Ô toi qui te couvres (de ton manteau) !

—
74:2
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

قُمْ فَأَنذِرْ﴿٢﴾

Lève-toi et avertis !

—
74:3
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴿٣﴾

La grandeur de ton Seigneur, exalte-la !

—
74:4
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴿٤﴾

Tes vêtements, purifie-les !

—
74:5
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ﴿٥﴾

L’idolâtrie, éloigne-t-en !

—
74:6
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴿٦﴾

Ne te targue pas d’avoir beaucoup donné (en espérant en recevoir davantage en retour)

—
74:7
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ﴿٧﴾

Pour ton Seigneur, sois patient !

—
74:8
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ﴿٨﴾

Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor,

—
74:9
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴿٩﴾

ce sera alors (l’avènement) d’un jour très pénible,

—
74:10
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴿١٠﴾

nullement aisé pour les mécréants.

—
74:11
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴿١١﴾

Laisse-Moi avec celui que J’ai créé esseulé,1

—
74:12
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا﴿١٢﴾

(puis) à qui J’ai dispensé de larges biens,

—
74:13
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَبَنِينَ شُهُودًا﴿١٣﴾

des enfants toujours à ses côtés,

—
74:14
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا﴿١٤﴾

et devant qui J’ai rendu facile le chemin.

—
74:15
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴿١٥﴾

Livré à sa convoitise, il espère que Je lui donnerai davantage !

—
74:16
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا﴿١٦﴾

Non, il n’en sera rien. Car il rejetait Nos Signes avec une telle opiniâtreté !

—
74:17
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا﴿١٧﴾

Je l’épuiserai en lui faisant gravir les montées (les plus abruptes).

—
74:18
Juz 29 · Hizb 58 · Page 575

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿١٨﴾

Il réfléchit et prit sa décision.

—
74:19
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿١٩﴾

Puisse-t-il donc périr ! Quelle façon il a de décider !

—
74:20
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿٢٠﴾

Puisse-t-il donc encore périr ! Quelle façon il a de décider !

—
74:21
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

ثُمَّ نَظَرَ﴿٢١﴾

Puis il regarda (autour de lui),

—
74:22
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿٢٢﴾

fronça les sourcils et s’assombrit,

—
74:23
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ﴿٢٣﴾

puis se détourna, dédaigneux.

—
74:24
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴿٢٤﴾

« Ce n’est là, dit-il, que magie qui se transmet,

—
74:25
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ﴿٢٥﴾

ce n’est là que parole humaine ! »

—
74:26
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴿٢٦﴾

Je le ferai brûler dans le Feu de Saqar,

—
74:27
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿٢٧﴾

Et qui te fera jamais savoir ce que c’est que Saqar ?

—
74:28
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ﴿٢٨﴾

(Un Feu qui) n’épargne et ne laisse rien,

—
74:29
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ﴿٢٩﴾

et qui calcine la chair des hommes.

—
74:30
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴿٣٠﴾

Dix-neuf (Anges) y montent la garde.

—
74:31
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴿٣١﴾

Nous n’avons désigné, comme gardiens du Feu, que des Anges. Nous ne les avons définis en nombre précis que pour éprouver les mécréants, enraciner la certitude dans les cœurs de ceux qui ont reçu le Livre et accroître la foi des croyants. Ainsi, les gens du Livre et les croyants ne seront plus dans le doute, cependant que ceux dont le cœur est rongé par le mal et les mécréants diront : «Que veut dire Allah par (ce nombre) donné en exemple ? » C’est ainsi qu’Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Seul Lui Connaît les armées de ton Seigneur. Et cela n’est qu’un rappel à l’intention des humains.

—
74:32
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ﴿٣٢﴾

Que oui !1 Par la lune !

—
74:33
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴿٣٣﴾

Par la nuit quand elle se retire !

—
74:34
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ﴿٣٤﴾

Et l’aurore quand elle se dévoile !

—
74:35
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ﴿٣٥﴾

(Saqar) est certainement l’un des plus grands (périls),

—
74:36
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ﴿٣٦﴾

un avertissement adressé aux humains,

—
74:37
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴿٣٧﴾

et à qui, parmi vous, veut aller au-devant (des ordres de son Seigneur), ou préfère rester en arrière.

—
74:38
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴿٣٨﴾

Chaque âme doit assumer la charge de ce qu’elle a fait,

—
74:39
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ﴿٣٩﴾

excepté les gens de la dextre,

—
74:40
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٤٠﴾

qui seront dans des jardins et s’interrogeront mutuellement

—
74:41
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿٤١﴾

à propos des scélérats :

—
74:42
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ﴿٤٢﴾

« Qu’est-ce qui vous a conduits jusqu’à Saqar ? »

—
74:43
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ﴿٤٣﴾

« Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissent la prière, répondront-ils,

—
74:44
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ﴿٤٤﴾

nous ne donnions pas à manger au pauvre,

—
74:45
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ﴿٤٥﴾

et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.

—
74:46
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿٤٦﴾

Et nous tenions pour mensonge le Jour de la Rétribution,

—
74:47
Juz 29 · Hizb 58 · Page 576

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ﴿٤٧﴾

Jusqu’à ce que nous parvînt la grande certitude. »

—
74:48
Juz 29 · Hizb 58 · Page 577

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ﴿٤٨﴾

L’intercession des intercesseurs ne leur sera pas utile.

—
74:49
Juz 29 · Hizb 58 · Page 577

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴿٤٩﴾

Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,

—
74:50
Juz 29 · Hizb 58 · Page 577

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ﴿٥٠﴾

tels des ânes sauvages qui, dans leur panique,

—
Verset PrécédentAl-MuzzammilVerset SuivantAl-Qiyamah