الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَعْلَاهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ ...
La foi a soixante-dix et quelques branches. La plus élevée est de dire 'Il n'y a de dieu qu'Allah' et la plus basse est d'enlever ce qui...
Compilation de hadiths de l'Imam Ibn Majah. Le sixième livre de Kutub al-Sittah.
60 hadiths
الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَعْلَاهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ ...
La foi a soixante-dix et quelques branches. La plus élevée est de dire 'Il n'y a de dieu qu'Allah' et la plus basse est d'enlever ce qui...
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Le croyant fort est meilleur et plus aimé d'Allah que le croyant faible, et il y a du bien en chacun d'eux.
مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ
Quiconque emprunte un chemin à la recherche du savoir, Allah lui facilitera un chemin vers le Paradis.
طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ
La recherche du savoir est une obligation pour tout musulman.
فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ
La supériorité du savant sur le dévot est comme la supériorité de la lune sur le reste des étoiles.
فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ
La supériorité du savant sur le dévot est comme la supériorité de la lune sur le reste des étoiles.
الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ
La propreté est la moitié de la foi.
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ
Si je ne craignais pas de causer une difficulté à ma communauté, je leur aurais ordonné le siwak à chaque prière.
السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ
Le siwak est une purification pour la bouche et un moyen de plaire au Seigneur.
إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الطُّهُورِ وَالدُّعَاءِ
Il y aura dans cette communauté des gens qui transgresseront dans la purification et l'invocation.
مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ
Quiconque prie la prière de Fajr en congrégation est sous la protection d'Allah.
مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ
Celui qui manque la prière du Asr, c'est comme s'il avait perdu sa famille et ses biens.
أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
Envoyez abondamment des bénédictions sur moi le vendredi.
مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا فِي الْجَنَّةِ
Quiconque prie douze rak'at de Duha, Allah lui construira un palais au Paradis.
أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ
La première chose pour laquelle un serviteur sera jugé le Jour de la Résurrection est la prière.
مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ
Celui qui rend visite à un malade est dans un jardin du Paradis jusqu'à ce qu'il revienne.
ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ: الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ، وَالْإِمَامُ الْعَادِلُ، وَدَعْوَةُ ...
L'invocation de trois personnes n'est pas rejetée : le jeûneur jusqu'à la rupture du jeûne, le dirigeant juste et l'invocation de l'opprimé.
الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى
La main supérieure (celle qui donne) est meilleure que la main inférieure (celle qui reçoit).
صَدَقَةُ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ
L'aumône secrète éteint la colère du Seigneur.
النِّكَاحُ مِنْ سُنَّتِي فَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ بِسُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي وَتَزَوَّجُوا فَإِنِّي مُكَ...
Le mariage fait partie de ma sunna. Celui qui ne suit pas ma sunna n'est pas des miens. Mariez-vous, car je me vanterai de votre grand...
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي
Le meilleur d'entre vous est celui qui est le meilleur envers sa famille, et je suis le meilleur d'entre vous envers ma famille.
لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ
Il ne doit y avoir ni préjudice ni réciprocité de préjudice.
لَا يَحِلُّ مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِطِيبِ نَفْسٍ مِنْهُ
Les biens d'un musulman ne sont licites qu'avec son consentement volontaire.
لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ
Il ne doit y avoir ni préjudice ni réciprocité de préjudice.
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا
Aide ton frère qu'il soit oppresseur ou opprimé.
مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا
Quiconque a fait du tort à son frère, qu'il lui demande pardon.
مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ
L'aumône ne diminue pas la richesse.
الْجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدَامِ الْأُمَّهَاتِ
Le Paradis se trouve sous les pieds des mères.
مَا آمَنَ بِي مَنْ بَاتَ شَبْعَانَ وَجَارُهُ جَائِعٌ إِلَى جَنْبِهِ وَهُوَ يَعْلَمُ بِهِ
N'a pas véritablement cru en moi celui qui dort rassasié alors que son voisin a faim à côté de lui et qu'il le sait.
يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا
Facilitez et ne rendez pas les choses difficiles. Annoncez de bonnes nouvelles et ne repoussez pas les gens.
رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ
La satisfaction du Seigneur réside dans la satisfaction des parents, et la colère du Seigneur réside dans la colère des parents.
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
Quiconque souhaite que sa subsistance soit élargie et sa vie prolongée, qu'il maintienne les liens de parenté.
أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
Moi et celui qui prend soin d'un orphelin serons ainsi au Paradis, et il montra son index et son majeur.
مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
Jibrîl n'a cessé de me recommander le voisin au point que j'ai pensé qu'il allait en faire un héritier.
الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ
Une bonne parole est une aumône.
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ
Ton sourire au visage de ton frère est une aumône pour toi.
إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ
La douceur ne se trouve en rien sans l'embellir, et n'est retirée de rien sans l'enlaidir.
أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ
Répandez le salut de paix entre vous.
ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ
Ayez pitié de ceux qui sont sur terre, et Celui qui est au ciel aura pitié de vous.
أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَا...
'Voulez-vous que je vous informe de la meilleure et la plus pure de vos œuvres, qui élève le plus vos degrés et est meilleure que de...
الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ
L'invocation est l'adoration elle-même.
لَا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ
Celui qui ne remercie pas les gens n'a pas remercié Allah.
أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَه...
Savez-vous ce qu'est la médisance ? Ils dirent : Allah et Son Messager savent mieux. Il dit : C'est mentionner ton frère avec ce qu'il...
لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ
Le croyant n'est pas piqué deux fois du même trou.
الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ
Le licite est clair et l'illicite est clair, et entre les deux il y a des choses douteuses.
مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ
Ce que je vous ai interdit, évitez-le. Et ce que je vous ai ordonné, faites-en autant que vous le pouvez.
الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ
L'adoration en temps de troubles est comme l'émigration vers moi.
بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ
L'Islam a commencé comme quelque chose d'étrange et redeviendra étrange. Heureux les étrangers !
وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ
La patience est lumière.
الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ
Le monde est une prison pour le croyant et un paradis pour le mécréant.
سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ
Sept catégories de personnes seront sous l'ombre d'Allah le Jour où il n'y aura d'ombre que la Sienne.
التَّقْوَى هَاهُنَا، وَأَشَارَ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
La piété est ici — et il montra sa poitrine trois fois.
مَنِ اسْتَوَى يَوْمَاهُ فَهُوَ مَغْبُونٌ
Celui dont deux jours sont égaux (sans amélioration) est perdant.
نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ
Il y a deux bienfaits dont beaucoup de gens sont dupés : la santé et le temps libre.
إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
Si tu n'as pas de pudeur, alors fais ce que tu veux.
إِيَّاكُمْ وَالْحَسَدَ فَإِنَّ الْحَسَدَ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ
Méfiez-vous de l'envie, car l'envie dévore les bonnes actions comme le feu dévore le bois.
الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ
L'aumône éteint le péché comme l'eau éteint le feu.
أَلَا إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ ا...
En vérité, dans le corps il y a un morceau de chair ; s'il est sain, tout le corps est sain, et s'il est corrompu, tout le corps est...
اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخ...
Crains Allah où que tu sois, fais suivre une mauvaise action d'une bonne pour l'effacer, et traite les gens avec un bon caractère.
إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى
Les actes ne valent que par les intentions, et chacun n'aura que ce qu'il a eu l'intention de faire.