Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/135

طه

Taha

Tâ-Hâ

Mecquoise·135 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

20:1
Juz 16
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

طه﴿١﴾

Tâ, Hâ.

—
20:2
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ﴿٢﴾

Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que tu sois en peine.

—
20:3
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴿٣﴾

Mais pour que ce soit un Rappel dont profite celui qui craint (Allah).

—
20:4
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى﴿٤﴾

(Le Coran est) une révélation de la part de Celui Qui a créé la terre et les cieux altissimes.1

—
20:5
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ﴿٥﴾

Le Tout Clément S’est installé avec une infinie Majesté (istawâ) sur le Trône.

—
20:6
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ﴿٦﴾

À Lui appartiennent ce qui est dans les cieux et sur terre, ce qui est entre les deux et ce qui est sous terre.

—
20:7
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى﴿٧﴾

Que tu parles à voix haute (ou non), Il Sait tous les secrets, et même ce qui est plus caché encore.

—
20:8
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ﴿٨﴾

Allah ! Point d’autre divinité que Lui ! Il a les plus Beaux Noms.

—
20:9
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿٩﴾

L’histoire de Moïse t’est-elle donc parvenue ?

—
20:10
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى﴿١٠﴾

Ayant aperçu du feu, il dit aux siens : « Attendez ici, j’aperçois un feu au loin. Je pourrais peut-être vous en apporter un tison, ou trouver là (quelqu’un qui pourrait) nous guider.

—
20:11
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ﴿١١﴾

Arrivé au feu, il fut appelé : « Ô Moïse ! 

—
20:12
Juz 16 · Hizb 32 · Page 312

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٢﴾

C’est Moi, ton Seigneur. Ôte donc tes sandales car tu es dans la vallée sacrée de Touwâ.

—
20:13
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ﴿١٣﴾

C’est Moi Qui t’ai choisi. Écoute donc bien ce qui va être révélé.

—
20:14
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ﴿١٤﴾

Certes, Je suis Allah. Point d’autre divinité que Moi. Adore-Moi donc, accomplis la Çalât pour Me rappeler à ton souvenir.

—
20:15
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ﴿١٥﴾

L’Heure arrivera et Je la tiens cachée de tous pour que toute âme soit rétribuée selon ce qu’elle s’emploie à accomplir.

—
20:16
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ﴿١٦﴾

Que ne t’en détourne donc pas ceux qui n’y croient pas et qui suivent leurs passions, ou tu serais alors perdu.

—
20:17
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿١٧﴾

Mais qu’est ce donc que tu as dans ta main droite, Moïse ? »

—
20:18
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ﴿١٨﴾

« C’est mon bâton, dit (Moïse), sur lequel je m’appuie et avec lequel je fais tomber (les feuilles des arbres) pour mes moutons ; je m’en sers aussi pour d’autres utilités. »

—
20:19
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ﴿١٩﴾

Il lui dit : « Jette-le donc, Moïse ! »

—
20:20
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ﴿٢٠﴾

Il le jeta, et le voilà devenu un serpent qui rampait.

—
20:21
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ﴿٢١﴾

(Allah) dit : « Prends-le, n’aie pas peur. Nous le rendrons à sa forme première ! 

—
20:22
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ﴿٢٢﴾

Serre ta main contre ton flanc, elle en sortira blanche et saine de toute maladie ; ce sera là un autre prodige.

—
20:23
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى﴿٢٣﴾

Cela, pour que Nous te montrions (certains) de Nos Signes les plus grands.

—
20:24
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٢٤﴾

Va trouver Pharaon car il a transgressé ! »

—
20:25
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى﴿٢٥﴾

(Moïse) dit : « Seigneur ! Fais que ma poitrine s’ouvre (à Ta révélation) ! 

—
20:26
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى﴿٢٦﴾

Rends ma mission facile.

—
20:27
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى﴿٢٧﴾

Défais le nœud (qui lie) ma langue,

—
20:28
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى﴿٢٨﴾

afin qu’ils comprennent ce que je (leur) dis.

—
20:29
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى﴿٢٩﴾

Donne-moi un assistant issu des miens :

—
20:30
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

هَـٰرُونَ أَخِى﴿٣٠﴾

Aaron, mon frère ;

—
20:31
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى﴿٣١﴾

fais qu’il me soit appui et renfort ;

—
20:32
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى﴿٣٢﴾

associe-le à ma mission,

—
20:33
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا﴿٣٣﴾

afin que nous Te rendions gloire abondamment,

—
20:34
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا﴿٣٤﴾

et que nous T’évoquions abondamment.

—
20:35
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا﴿٣٥﴾

Tu Vois parfaitement clair en nous. »

—
20:36
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿٣٦﴾

(Allah) dit : « Accordée est ta demande, Moïse ! 

—
20:37
Juz 16 · Hizb 32 · Page 313

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ﴿٣٧﴾

Nous t’avons déjà favorisé une première fois,

—
20:38
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ﴿٣٨﴾

Quand, à ta mère, Nous avons inspiré ce qui s’inspire :

—
20:39
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ﴿٣٩﴾

"Mets-le dans une caisse que tu jetteras dans les eaux du fleuve. Les flots l’entraîneront jusqu’à l’autre rive. Là le recueillera un ennemi à lui et à Moi." Et j’ai répandu sur toi, comme Signe de Ma grâce, l’amour (de tous), afin que tu sois élevé sous Mes yeux.

—
20:40
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ ۖ فَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَـٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٠﴾

Or ta sœur qui te suivait dit : "Voulez-vous que je vous indique (une nourrice) pour le prendre en charge ?" Alors, Nous t’avons rendu à ta mère pour qu’elle soit heureuse et pour qu’elle ne s’afflige point. Puis tu as tué un homme et Nous t’avons sauvé des tourments et t’avons mis plus d’une fois à l’épreuve. Pendant plusieurs années, ensuite, tu as vécu parmi le peuple de Madyan. Puis tu es venu, Moïse, d’après un terme décrété.

—
20:41
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى﴿٤١﴾

Je t’ai élu pour Moi-même.

—
20:42
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى﴿٤٢﴾

Va donc avec ton frère, munis tous les deux de Mes Signes, et ne cessez pas de M’évoquer.

—
20:43
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٤٣﴾

Allez tous deux vers Pharaon car il a transgressé !

—
20:44
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ﴿٤٤﴾

Tenez-lui des propos conciliants, peut-être qu’il se rappellera et (Me) craindra. »

—
20:45
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ﴿٤٥﴾

« Seigneur ! Nous craignons fort qu’il ne s’en prenne à nous ou qu’il n’abuse », dirent-ils.

—
20:46
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴿٤٦﴾

« Ne craignez rien, dit Allah, Je suis avec vous, J’Entends et Je Vois.

—
20:47
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ﴿٤٧﴾

Allez lui dire : “Nous sommes deux envoyés de ton Seigneur. Laisse donc partir avec nous les Enfants d’Israël, ne les torture plus. Nous sommes venus vers toi munis d’un Signe de ton Seigneur. Que la paix soit sur quiconque suivra la juste direction (hudâ).

—
20:48
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿٤٨﴾

Il nous est révélé que le supplice frappera ceux qui osent démentir (les Signes d’Allah) et qui s’en détournent.” »

—
20:49
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٩﴾

« Qui est donc votre Seigneur à vous deux, Moïse ? » interrogea Pharaon.

—
20:50
Juz 16 · Hizb 32 · Page 314

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ﴿٥٠﴾

« Notre Seigneur, répondit Moïse, est Celui Qui a donné à chaque chose la forme de sa création puis l’a conduite (vers la vérité). »

—
Verset PrécédentMaryamVerset SuivantAl-Anbya