Passer au contenu
NurVerse
CoranHoraires de PrièreCalendrierHadithDouas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lisez le Coran, suivez les horaires de prière, faites des douas et enrichissez votre vie islamique.

© 2026 NurVerse. Tous droits réservés.

Installer l’applicationContactPolitique de ConfidentialitéConditions d'Utilisation
Liste des Sourates
Vue Mushaf
0/182

الصافات

As-Saffat

Sâffât

Mecquoise·182 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

37:1
Juz 23
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا﴿١﴾

Par (les Anges) qui se tiennent harmonieusement alignés,

—
37:2
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا﴿٢﴾

qui poussent énergiquement (les nuages),

—
37:3
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا﴿٣﴾

qui récitent le Rappel.

—
37:4
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ﴿٤﴾

Votre Dieu est Un ;

—
37:5
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ﴿٥﴾

le Seigneur des cieux, de la terre, et de ce qu’il y a entre eux, le Seigneur des (divers) orients.1

—
37:6
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ﴿٦﴾

Nous avons paré le ciel le plus proche d’une parure (que sont) les étoiles,

—
37:7
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ﴿٧﴾

et l’avons soigneusement protégé de tout démon rebelle.

—
37:8
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ﴿٨﴾

Ils1 ne peuvent écouter l’Assemblée Supérieure,2 car ils seront assaillis de tous côtés.

—
37:9
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴿٩﴾

Ils sont au loin refoulés et auront un supplice permanent.

—
37:10
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴿١٠﴾

À l’exception de celui qui intercepte furtivement quelques propos, celui-là est alors suivi par un météore (à l’éclat) pénétrant.

—
37:11
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ﴿١١﴾

Demande-leur (aux mécréants) qui est plus difficile à créer : eux ou ceux que Nous avons créés ? Nous les avons créés d’argile gluante.

—
37:12
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿١٢﴾

Toi tu t’étonnes, et eux ils se moquent !

—
37:13
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ﴿١٣﴾

Et quand (le Coran) leur est rappelé, ils ne se rappellent point.

—
37:14
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴿١٤﴾

Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.

—
37:15
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴿١٥﴾

Ils disent : « C’est là de la pure magie !

—
37:16
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿١٦﴾

Est-il donc possible qu’une fois morts, réduits en poussière et en ossements, nous soyons ressuscités ?

—
37:17
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿١٧﴾

Et en sera-t-il de même de nos premiers ancêtres ? »

—
37:18
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿١٨﴾

Dis : « Oui, et vous (en) serez tout humiliés. »

—
37:19
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿١٩﴾

Il n’y aura certes qu’un seul Cri et ils seront là à observer.

—
37:20
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿٢٠﴾

Ils diront : « Malheur à nous, c’est bien le Jour de la Rétribution ! »

—
37:21
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢١﴾

Il leur sera répondu : « Oui, c’est le Jour du Jugement que vous teniez pour un mensonge.

—
37:22
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿٢٢﴾

Que soient donc rassemblés ceux qui ont commis des injustices, ainsi que leurs semblables et tout ce qu’ils adoraient,

—
37:23
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿٢٣﴾

en dehors d’Allah. Conduisez-les vers la voie (menant à) la Fournaise !

—
37:24
Juz 23 · Hizb 45 · Page 446

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿٢٤﴾

Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »

—
37:25
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿٢٥﴾

« Pourquoi ne vous portez-vous pas secours les uns aux autres ? » (leur sera-t-il dit).

—
37:26
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿٢٦﴾

Mais, ce jour-là, ils seront résignés.

—
37:27
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٢٧﴾

Les uns se tourneront alors vers les autres et les interrogeront.

—
37:28
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ﴿٢٨﴾

Ils diront : « Vous veniez à nous par la force (pour nous obliger à mécroire). »

—
37:29
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿٢٩﴾

« C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants. 

—
37:30
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ﴿٣٠﴾

Et nous n’avions aucune autorité sur vous. Vous étiez vous-mêmes portés à la transgression.

—
37:31
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿٣١﴾

Le verdict de notre Seigneur s’est donc accompli contre nous, et nous allons certainement goûter (le supplice).

—
37:32
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ﴿٣٢﴾

Nous vous avons certes dévoyés car nous étions nous-mêmes dévoyés. »

—
37:33
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿٣٣﴾

Ce jour-là, ils subiront en commun le même supplice.

—
37:34
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿٣٤﴾

C’est ce que, certainement, Nous ferons des criminels.

—
37:35
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿٣٥﴾

Eux, qui, lorsqu’il leur était dit : « Il n’y a point d’autre divinité qu’Allah » se montraient dédaigneux,

—
37:36
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ﴿٣٦﴾

et disaient : « Devons-nous renoncer à nos divinités au profit d’un poète fou ? »

—
37:37
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿٣٧﴾

Non, il est venu apporter la vérité et confirmer les paroles des Messagers.

—
37:38
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ﴿٣٨﴾

Vous allez certes goûter le supplice très douloureux,

—
37:39
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿٣٩﴾

et n’aurez pour rétribution que le prix des actions que vous aurez commises,

—
37:40
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿٤٠﴾

excepté les élus parmi les serviteurs d’Allah.

—
37:41
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ﴿٤١﴾

Ceux-là auront (droit à) une récompense bien connue :

—
37:42
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿٤٢﴾

des fruits. Et ils seront honorés,

—
37:43
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٤٣﴾

au milieu des Jardins des délices,

—
37:44
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ﴿٤٤﴾

sur des couches et se faisant face.

—
37:45
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ﴿٤٥﴾

Sera alors tournée entre eux une coupe remplie d’une source

—
37:46
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ﴿٤٦﴾

blanche et que les buveurs trouveront délicieuse.

—
37:47
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿٤٧﴾

Elle ne leur causera ni migraine ni ivresse.

—
37:48
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ﴿٤٨﴾

À leurs côtés, il y aura des femmes (jeunes) au regard chaste, aux grands yeux noirs

—
37:49
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴿٤٩﴾

et à (la peau) d’une blancheur semblable à celle des œufs bien gardés.

—
37:50
Juz 23 · Hizb 45 · Page 447

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٥٠﴾

Les uns se tourneront alors vers les autres et s’interrogeront.

—
Verset PrécédentYa-SinVerset SuivantSad