प्रतिदिन पढ़ने की हदीस से प्रमाणित दुआएं और जिक्र
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ...
Allahu lā ilāhe illā huve'l-Hayyü'l-Kayyūm...
अल्लाह — उसके सिवा कोई इलाह नहीं...
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Kul huve'llahu ehad. Allāhu's-Samed. Lem yelid ve lem yūled. Ve lem yekun lehū kufuven ehad.
कहो: वह अल्लाह एक है। अल्लाह बेनियाज है। न उसकी कोई संतान है और न वह किसी की संतान है। और न कोई उसके बराबर है।
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ... / قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ...
Kul e'ūzu bi-rabbi'l-felak... / Kul e'ūzu bi-rabbi'n-nās...
कहो: मैं भोर के रब की शरण लेता हूं... / कहो: मैं लोगों के रब की शरण लेता हूं...
سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
Sübhānallāhi ve bi-hamdih
अल्लाह हर कमी से पाक है और उसकी प्रशंसा।
حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Hasbiyallāhu lā ilāhe illā huve, 'aleyhi tevekkeltü ve huve rabbü'l-'arşi'l-'azīm.
मुझे अल्लाह काफी है; उसके सिवा कोई इलाह नहीं। उसी पर भरोसा किया, वह महान अर्श का रब है।
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ
Asbahnā ve asbeha'l-mülkü lillāh, ve'l-hamdü lillāh.
हमने सुबह की और राजत्व अल्लाह का है। सारी प्रशंसा अल्लाह के लिए।
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ...
Allahu lā ilāhe illā huve'l-Hayyü'l-Kayyūm...
अल्लाह — उसके सिवा कोई इलाह नहीं...
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Kul huve'llahu ehad. Allāhu's-Samed. Lem yelid ve lem yūled. Ve lem yekun lehū kufuven ehad.
कहो: वह अल्लाह एक है। अल्लाह बेनियाज है। न उसकी कोई संतान है और न वह किसी की संतान है। और न कोई उसके बराबर है।
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ... / قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ...
Kul e'ūzu bi-rabbi'l-felak... / Kul e'ūzu bi-rabbi'n-nās...
कहो: मैं भोर के रब की शरण लेता हूं... / कहो: मैं लोगों के रब की शरण लेता हूं...
سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
Sübhānallāhi ve bi-hamdih
अल्लाह हर कमी से पाक है और उसकी प्रशंसा।
حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Hasbiyallāhu lā ilāhe illā huve, 'aleyhi tevekkeltü ve huve rabbü'l-'arşi'l-'azīm.
मुझे अल्लाह काफी है; उसके सिवा कोई इलाह नहीं। उसी पर भरोसा किया, वह महान अर्श का रब है।
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ
Emseynā ve emse'l-mülkü lillāh, ve'l-hamdü lillāh.
हमने शाम की और राजत्व अल्लाह का है।