Перейти к содержимому
NurVerse
КоранВремя молитвКалендарьХадисДуа
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Читайте Коран, следите за временем молитв, совершайте дуа и обогащайте свою исламскую жизнь.

© 2026 NurVerse. Все права защищены.

Установить приложениеКонтактПолитика конфиденциальностиУсловия использования
Список сур
Вид мусхафа
0/135

طه

Taha

Tâ-Hâ

Мекканская·135 аятов

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

20:1
Джуз 16
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

طه﴿١﴾

Та. Ха.

—
20:2
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ﴿٢﴾

Мы ниспослали тебе Коран не для того, чтобы ты стал несчастен,

—
20:3
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴿٣﴾

а только в качестве назидания для тех, кто страшится.

—
20:4
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى﴿٤﴾

Это - Ниспослание от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса.

—
20:5
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ﴿٥﴾

Милостивый вознесся на Трон (или утвердился на Троне).

—
20:6
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ﴿٦﴾

Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.

—
20:7
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى﴿٧﴾

Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое.

—
20:8
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ﴿٨﴾

Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена.

—
20:9
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿٩﴾

Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?

—
20:10
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى﴿١٠﴾

Вот он увидел огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я увидел огонь. Быть может, я принесу вам головню или же найду возле огня дорогу».

—
20:11
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ﴿١١﴾

Когда он подошел к нему, раздался глас: «О Муса (Моисей)!

—
20:12
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 312

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٢﴾

Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Ты находишься в священной долине Тува (Това).

—
20:13
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ﴿١٣﴾

Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.

—
20:14
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ﴿١٤﴾

Воистину, Я - Аллах! Нет божества, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне.

—
20:15
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ﴿١٥﴾

Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.

—
20:16
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ﴿١٦﴾

Пусть не отворачивает тебя от него тот, кто не верует в него и потакает своим желаниям, а не то ты погибнешь.

—
20:17
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿١٧﴾

Что это у тебя в правой руке, о Муса (Моисей)?».

—
20:18
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ﴿١٨﴾

Муса (Моисей) сказал: «Это - мой посох. Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец (или отгоняю им моих овец). Я нахожу ему и другое применение».

—
20:19
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ﴿١٩﴾

Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Брось его».

—
20:20
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ﴿٢٠﴾

Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.

—
20:21
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ﴿٢١﴾

Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.

—
20:22
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ﴿٢٢﴾

Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!

—
20:23
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى﴿٢٣﴾

Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений.

—
20:24
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٢٤﴾

Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».

—
20:25
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى﴿٢٥﴾

Муса (Моисей) сказал: «Господи! Раскрой для меня мою грудь!

—
20:26
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى﴿٢٦﴾

Облегчи мою миссию!

—
20:27
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى﴿٢٧﴾

Развяжи узел на моем языке,

—
20:28
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى﴿٢٨﴾

чтобы они могли понять мою речь.

—
20:29
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى﴿٢٩﴾

Назначь мне помощника из моей семьи -

—
20:30
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

هَـٰرُونَ أَخِى﴿٣٠﴾

брата моего Харуна (Аарона).

—
20:31
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى﴿٣١﴾

Умножь благодаря ему силу мою

—
20:32
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى﴿٣٢﴾

и позволь ему разделить со мной мою миссию,

—
20:33
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا﴿٣٣﴾

чтобы мы славили Тебя многократно

—
20:34
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا﴿٣٤﴾

и поминали Тебя многократно.

—
20:35
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا﴿٣٥﴾

Воистину, Ты видишь нас».

—
20:36
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ﴿٣٦﴾

Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.

—
20:37
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 313

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ﴿٣٧﴾

Мы и прежде оказывали тебе милость,

—
20:38
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ﴿٣٨﴾

когда внушили твоей матери откровение:

—
20:39
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ﴿٣٩﴾

«Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг». Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.

—
20:40
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ ۖ فَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَـٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٠﴾

Твоя сестра пришла к семье Фараона и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби и подвергли тебя тяжелому испытанию. О Муса (Моисей)! Ты пробыл многие годы среди жителей Мадьяна, а теперь вернулся в срок.

—
20:41
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى﴿٤١﴾

Я избрал тебя для Себя.

—
20:42
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى﴿٤٢﴾

Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.

—
20:43
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿٤٣﴾

Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.

—
20:44
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ﴿٤٤﴾

Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится».

—
20:45
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ﴿٤٥﴾

Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».

—
20:46
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ﴿٤٦﴾

Аллах сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.

—
20:47
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ﴿٤٧﴾

Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы - посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!

—
20:48
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿٤٨﴾

Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».

—
20:49
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ﴿٤٩﴾

Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Муса (Моисей)?».

—
20:50
Джуз 16 · Хизб 32 · Страница 314

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ﴿٥٠﴾

Муса (Моисей) ответил: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».

—
Предыдущий аятMaryamСледующий аятAl-Anbya