Перейти к содержимому
NurVerse
КоранВремя молитвКалендарьХадисДуа
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Читайте Коран, следите за временем молитв, совершайте дуа и обогащайте свою исламскую жизнь.

© 2026 NurVerse. Все права защищены.

Установить приложениеКонтактПолитика конфиденциальностиУсловия использования
Список сур
Вид мусхафа
0/182

الصافات

As-Saffat

Sâffât

Мекканская·182 аятов

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

37:1
Джуз 23
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا﴿١﴾

Клянусь выстроившимися в ряды,

—
37:2
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا﴿٢﴾

гонящими упорно,

—
37:3
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا﴿٣﴾

читающими напоминание!

—
37:4
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ﴿٤﴾

Воистину, ваш Бог - Единственный.

—
37:5
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ﴿٥﴾

Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.

—
37:6
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ﴿٦﴾

Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)

—
37:7
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ﴿٧﴾

и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.

—
37:8
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ﴿٨﴾

Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,

—
37:9
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴿٩﴾

чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

—
37:10
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴿١٠﴾

Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.

—
37:11
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ﴿١١﴾

Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.

—
37:12
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿١٢﴾

Но ты удивлен, а они глумятся.

—
37:13
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ﴿١٣﴾

Когда же им напоминают, они отказываются помнить.

—
37:14
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴿١٤﴾

Когда же они видят знамение, то высмеивают его.

—
37:15
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴿١٥﴾

Они говорят: «Это - всего лишь очевидное колдовство.

—
37:16
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿١٦﴾

Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями?

—
37:17
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿١٧﴾

Или же наши праотцы?».

—
37:18
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿١٨﴾

Скажи: «Да, и вы будете унижены!».

—
37:19
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿١٩﴾

Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.

—
37:20
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿٢٠﴾

Они скажут: «Горе нам! Это - День воздаяния!».

—
37:21
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿٢١﴾

Это - День различения, который вы считали ложью.

—
37:22
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿٢٢﴾

Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись

—
37:23
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿٢٣﴾

вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.

—
37:24
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 446

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿٢٤﴾

Остановите их, и они будут спрошены:

—
37:25
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿٢٥﴾

«Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?».

—
37:26
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿٢٦﴾

О нет! Сегодня они будут покорны.

—
37:27
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٢٧﴾

Они будут обращаться друг к другу с вопросами.

—
37:28
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ﴿٢٨﴾

Они скажут: «Вы приходили к нам справа».

—
37:29
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿٢٩﴾

Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими.

—
37:30
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ﴿٣٠﴾

Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.

—
37:31
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿٣١﴾

Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.

—
37:32
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ﴿٣٢﴾

Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими».

—
37:33
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿٣٣﴾

Воистину, в тот день они разделят наказание.

—
37:34
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿٣٤﴾

Воистину, так Мы поступаем с грешниками.

—
37:35
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿٣٥﴾

Когда им говорили: «Нет божества, кроме Аллаха», - они превозносились

—
37:36
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ﴿٣٦﴾

и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?».

—
37:37
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿٣٧﴾

О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.

—
37:38
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ﴿٣٨﴾

Вы непременно вкусите мучительные страдания,

—
37:39
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿٣٩﴾

и получите воздаяние только за то, что вы совершали.

—
37:40
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿٤٠﴾

Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха.

—
37:41
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ﴿٤١﴾

Именно им уготован известный удел -

—
37:42
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿٤٢﴾

фрукты. Им будут оказаны почести

—
37:43
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٤٣﴾

в Садах блаженства.

—
37:44
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ﴿٤٤﴾

Они будут возлежать на ложах друг против друга.

—
37:45
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ﴿٤٥﴾

Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),

—
37:46
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ﴿٤٦﴾

белого, доставляющего удовольствие пьющим.

—
37:47
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿٤٧﴾

Он не лишает рассудка и не пьянит.

—
37:48
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ﴿٤٨﴾

Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,

—
37:49
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴿٤٩﴾

подобные оберегаемому яйцу.

—
37:50
Джуз 23 · Хизб 45 · Страница 447

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٥٠﴾

Они будут обращаться друг к другу с вопросами.

—
Предыдущий аятYa-SinСледующий аятSad