Перейти к содержимому
NurVerse
КоранВремя молитвКалендарьХадисДуа
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Читайте Коран, следите за временем молитв, совершайте дуа и обогащайте свою исламскую жизнь.

© 2026 NurVerse. Все права защищены.

Установить приложениеКонтактПолитика конфиденциальностиУсловия использования
Список сур
Вид мусхафа
0/45

ق

Qaf

Kâf

Мекканская·45 аятов

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

50:1
Джуз 26
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ﴿١﴾

Каф. Клянусь славным Кораном!

—
50:2
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ﴿٢﴾

Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - нечто удивительное!

—
50:3
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ﴿٣﴾

Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!».

—
50:4
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ﴿٤﴾

Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.

—
50:5
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴿٥﴾

Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.

—
50:6
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ﴿٦﴾

Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.

—
50:7
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ﴿٧﴾

Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений

—
50:8
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ﴿٨﴾

для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.

—
50:9
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ﴿٩﴾

Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,

—
50:10
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ﴿١٠﴾

и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.

—
50:11
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ﴿١١﴾

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

—
50:12
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ﴿١٢﴾

До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,

—
50:13
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ﴿١٣﴾

адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),

—
50:14
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ﴿١٤﴾

жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

—
50:15
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 518

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴿١٥﴾

Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).

—
50:16
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ﴿١٦﴾

Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.

—
50:17
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ﴿١٧﴾

Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).

—
50:18
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴿١٨﴾

Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.

—
50:19
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴿١٩﴾

Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!

—
50:20
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ﴿٢٠﴾

И подуют в Рог. Это - День угрозы!

—
50:21
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ﴿٢١﴾

И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.

—
50:22
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ﴿٢٢﴾

Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.

—
50:23
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ﴿٢٣﴾

Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».

—
50:24
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ﴿٢٤﴾

Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,

—
50:25
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ﴿٢٥﴾

который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,

—
50:26
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ﴿٢٦﴾

который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».

—
50:27
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ﴿٢٧﴾

Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».

—
50:28
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ﴿٢٨﴾

Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.

—
50:29
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ﴿٢٩﴾

Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».

—
50:30
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ﴿٣٠﴾

В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».

—
50:31
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ﴿٣١﴾

А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

—
50:32
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴿٣٢﴾

Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),

—
50:33
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ﴿٣٣﴾

который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.

—
50:34
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ﴿٣٤﴾

Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это - День вечности!».

—
50:35
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 519

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴿٣٥﴾

Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).

—
50:36
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ﴿٣٦﴾

Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?

—
50:37
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ﴿٣٧﴾

Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.

—
50:38
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ﴿٣٨﴾

Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.

—
50:39
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ﴿٣٩﴾

Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.

—
50:40
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ﴿٤٠﴾

Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.

—
50:41
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴿٤١﴾

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

—
50:42
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ﴿٤٢﴾

В тот день они услышат звук истинно. Это - День выхода из могил.

—
50:43
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ﴿٤٣﴾

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

—
50:44
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ﴿٤٤﴾

В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

—
50:45
Джуз 26 · Хизб 52 · Страница 520

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ﴿٤٥﴾

Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.

—
Предыдущий аятAl-HujuratСледующий аятAdh-Dhariyat