تخطى إلى المحتوى
نور فيرس
القرآن الكريمأوقات الصلاةالتقويمالحديثالأدعية
Ad
Ad
Ad
Ad
نور فيرس

اقرأ القرآن الكريم وتابع أوقات الصلاة وادعُ الله وأثرِ حياتك الإسلامية.

© 2026 NurVerse. جميع الحقوق محفوظة.

تثبيت التطبيقاتصل بناسياسة الخصوصيةشروط الاستخدام
قائمة السور
عرض المصحف
0/52

القلم

Al-Qalam

Kalem

مكية·52 آية

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

68:1
الجزء 29
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿١﴾

Nūn.1 By the pen and what they inscribe,

—
68:2
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿٢﴾

You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

—
68:3
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴿٣﴾

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

—
68:4
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴿٤﴾

And indeed, you are of a great moral character.

—
68:5
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿٥﴾

So you will see and they will see.

—
68:6
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿٦﴾

Which of you is the afflicted [by a devil].

—
68:7
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿٧﴾

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

—
68:8
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿٨﴾

Then do not obey the deniers.

—
68:9
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿٩﴾

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

—
68:10
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴿١٠﴾

And do not obey every worthless habitual swearer

—
68:11
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ﴿١١﴾

[And] scorner, going about with malicious gossip -

—
68:12
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢﴾

A preventer of good, transgressing and sinful,

—
68:13
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿١٣﴾

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.1

—
68:14
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴿١٤﴾

Because he is a possessor of wealth and children,

—
68:15
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٥﴾

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

—
68:16
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 564

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿١٦﴾

We will brand him upon the snout.1

—
68:17
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿١٧﴾

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

—
68:18
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿١٨﴾

Without making exception.1

—
68:19
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿١٩﴾

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

—
68:20
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿٢٠﴾

And it became as though reaped.

—
68:21
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿٢١﴾

And they called one another at morning,

—
68:22
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ﴿٢٢﴾

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

—
68:23
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ﴿٢٣﴾

So they set out, while lowering their voices,

—
68:24
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴿٢٤﴾

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

—
68:25
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ﴿٢٥﴾

And they went early in determination, [assuming themselves] able.1

—
68:26
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿٢٦﴾

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

—
68:27
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿٢٧﴾

Rather, we have been deprived."

—
68:28
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿٢٨﴾

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"1

—
68:29
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿٢٩﴾

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

—
68:30
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ﴿٣٠﴾

Then they approached one another, blaming each other.

—
68:31
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ﴿٣١﴾

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

—
68:32
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿٣٢﴾

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."1

—
68:33
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ﴿٣٣﴾

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

—
68:34
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٣٤﴾

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

—
68:35
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ﴿٣٥﴾

Then will We treat the Muslims like the criminals?

—
68:36
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿٣٦﴾

What is [the matter] with you? How do you judge?

—
68:37
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴿٣٧﴾

Or do you have a scripture in which you learn

—
68:38
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿٣٨﴾

That indeed for you is whatever you choose?

—
68:39
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴿٣٩﴾

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

—
68:40
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿٤٠﴾

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

—
68:41
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ﴿٤١﴾

Or do they have partners?1 Then let them bring their partners, if they should be truthful.

—
68:42
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 565

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴿٤٢﴾

The Day the shin will be uncovered1 and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,

—
68:43
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ﴿٤٣﴾

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.1

—
68:44
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴿٤٤﴾

So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.1

—
68:45
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ﴿٤٥﴾

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

—
68:46
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴿٤٦﴾

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

—
68:47
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿٤٧﴾

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

—
68:48
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴿٤٨﴾

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.

—
68:49
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴿٤٩﴾

If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.1

—
68:50
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 566

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿٥٠﴾

And his Lord chose him and made him of the righteous.

—
الآية السابقةAl-Mulkالآية التاليةAl-Haqqah