تخطى إلى المحتوى
نور فيرس
القرآن الكريمأوقات الصلاةالتقويمالحديثالأدعية
Ad
Ad
Ad
Ad
نور فيرس

اقرأ القرآن الكريم وتابع أوقات الصلاة وادعُ الله وأثرِ حياتك الإسلامية.

© 2026 NurVerse. جميع الحقوق محفوظة.

تثبيت التطبيقاتصل بناسياسة الخصوصيةشروط الاستخدام
قائمة السور
عرض المصحف
0/44

المعارج

Al-Ma'arij

Meâric

مكية·44 آية

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

70:1
الجزء 29
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴿١﴾

A supplicant asked for a punishment bound to happen1

—
70:2
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ﴿٢﴾

To the disbelievers; of it there is no preventer.

—
70:3
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ﴿٣﴾

[It is] from Allāh, owner of the ways of ascent.

—
70:4
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴿٤﴾

The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

—
70:5
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴿٥﴾

So be patient with gracious patience.

—
70:6
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا﴿٦﴾

Indeed, they see it [as] distant,

—
70:7
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا﴿٧﴾

But We see it [as] near.

—
70:8
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ﴿٨﴾

On the Day the sky will be like murky oil,1

—
70:9
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ﴿٩﴾

And the mountains will be like wool,1

—
70:10
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 568

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴿١٠﴾

And no friend will ask [anything of] a friend,

—
70:11
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ﴿١١﴾

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children.

—
70:12
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢﴾

And his wife and his brother

—
70:13
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ﴿١٣﴾

And his nearest kindred who shelter him.

—
70:14
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤﴾

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

—
70:15
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥﴾

No!1 Indeed, it is the Flame [of Hell],

—
70:16
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ﴿١٦﴾

A remover of exteriors.1

—
70:17
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧﴾

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

—
70:18
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ﴿١٨﴾

And collected [wealth] and hoarded.

—
70:19
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩﴾

Indeed, mankind was created anxious:

—
70:20
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا﴿٢٠﴾

When evil touches him, impatient,

—
70:21
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا﴿٢١﴾

And when good touches him, withholding [of it],

—
70:22
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ﴿٢٢﴾

Except the observers of prayer -

—
70:23
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ﴿٢٣﴾

Those who are constant in their prayer

—
70:24
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ﴿٢٤﴾

And those within whose wealth is a known right1

—
70:25
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ﴿٢٥﴾

For the petitioner and the deprived -

—
70:26
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦﴾

And those who believe in the Day of Recompense

—
70:27
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿٢٧﴾

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

—
70:28
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴿٢٨﴾

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

—
70:29
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ﴿٢٩﴾

And those who guard their private parts

—
70:30
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴿٣٠﴾

Except from their wives or those their right hands possess,1 for indeed, they are not to be blamed -

—
70:31
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿٣١﴾

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

—
70:32
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ﴿٣٢﴾

And those who are to their trusts and promises attentive.

—
70:33
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ﴿٣٣﴾

And those who are in their testimonies upright

—
70:34
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴿٣٤﴾

And those who [carefully] maintain their prayer:

—
70:35
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ﴿٣٥﴾

They will be in gardens,1 honored.

—
70:36
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴿٣٦﴾

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muḥammad],

—
70:37
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧﴾

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?1

—
70:38
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴿٣٨﴾

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

—
70:39
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴿٣٩﴾

No! Indeed, We have created them from that which they know.1

—
70:40
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 569

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ﴿٤٠﴾

So I swear by the Lord of [all] risings and settings1 that indeed We are able

—
70:41
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 570

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿٤١﴾

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

—
70:42
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 570

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ﴿٤٢﴾

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

—
70:43
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 570

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴿٤٣﴾

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.1

—
70:44
الجزء 29 · الحزب 57 · الصفحة 570

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ﴿٤٤﴾

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

—
الآية السابقةAl-Haqqahالآية التاليةNuh