Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/44

المعارج

Al-Ma'arij

Meâric

Mekkanisch·44 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

70:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴿١﴾

Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird

—
70:2
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ﴿٢﴾

für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;

—
70:3
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ﴿٣﴾

von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege.

—
70:4
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴿٤﴾

Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist.

—
70:5
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴿٥﴾

Darum sei standhaft in schöner Geduld.

—
70:6
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا﴿٦﴾

Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,

—
70:7
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا﴿٧﴾

Wir aber sehen sie nahe.

—
70:8
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ﴿٨﴾

Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl

—
70:9
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ﴿٩﴾

und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden

—
70:10
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴿١٠﴾

und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt.

—
70:11
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ﴿١١﴾

obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen

—
70:12
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢﴾

und seiner Gefährtin und seinem Bruder

—
70:13
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ﴿١٣﴾

und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat,

—
70:14
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤﴾

und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten.

—
70:15
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥﴾

Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer,

—
70:16
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ﴿١٦﴾

das die Kopfhaut abzieht,

—
70:17
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧﴾

das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt,

—
70:18
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ﴿١٨﴾

(Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet.

—
70:19
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩﴾

Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.

—
70:20
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا﴿٢٠﴾

Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos;

—
70:21
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا﴿٢١﴾

und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer,

—
70:22
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ﴿٢٢﴾

außer den Betenden,

—
70:23
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ﴿٢٣﴾

diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind

—
70:24
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ﴿٢٤﴾

und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)

—
70:25
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ﴿٢٥﴾

dem Bettler und dem Unbemittelten

—
70:26
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦﴾

und die den Tag des Gerichts für wahr halten

—
70:27
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿٢٧﴾

und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind,

—
70:28
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴿٢٨﴾

- denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,

—
70:29
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ﴿٢٩﴾

-und diejenigen, die ihre Scham hüten,

—
70:30
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴿٣٠﴾

außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,

—
70:31
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿٣١﴾

- wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter,

—
70:32
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ﴿٣٢﴾

- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben,

—
70:33
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ﴿٣٣﴾

und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,

—
70:34
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴿٣٤﴾

und diejenigen, die ihr Gebet einhalten.

—
70:35
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ﴿٣٥﴾

Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.

—
70:36
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴿٣٦﴾

Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen

—
70:37
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧﴾

rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?

—
70:38
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴿٣٨﴾

Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden?

—
70:39
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴿٣٩﴾

Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen.

—
70:40
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 569

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ﴿٤٠﴾

Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu,

—
70:41
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 570

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿٤١﴾

daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.

—
70:42
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 570

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ﴿٤٢﴾

So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

—
70:43
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 570

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴿٤٣﴾

dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen,

—
70:44
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 570

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ﴿٤٤﴾

mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.

—
Vorheriger VersAl-HaqqahNächster VersNuh