Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/52

الحاقة

Al-Haqqah

Hâkka

Mekkanisch·52 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

69:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

ٱلْحَآقَّةُ﴿١﴾

Die fällig Werdende,

—
69:2
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٢﴾

was ist die fällig Werdende?

—
69:3
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٣﴾

Und was läßt dich wissen, was die fällig Werdende ist?

—
69:4
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿٤﴾

Die Tamud und die ’Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.

—
69:5
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿٥﴾

Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag) vernichtet.

—
69:6
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿٦﴾

Was aber die ’Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet,

—
69:7
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿٧﴾

den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen.

—
69:8
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 566

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿٨﴾

Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?

—
69:9
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿٩﴾

Und es begingen Fir’aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen.

—
69:10
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿١٠﴾

So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff.

—
69:11
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿١١﴾

Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf dem fahrenden (Schiff),

—
69:12
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿١٢﴾

um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.

—
69:13
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿١٣﴾

Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird

—
69:14
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿١٤﴾

und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu Staub eingeebnet werden,

—
69:15
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿١٥﴾

an jenem Tag dann trifft (die Stunde) ein, die eintreffen wird,

—
69:16
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿١٦﴾

und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird,

—
69:17
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿١٧﴾

und die Engel (befinden sich) an seinen Seiten. Und den Thron deines Herrn werden über ihnen an jenem Tag acht tragen.

—
69:18
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿١٨﴾

An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.

—
69:19
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿١٩﴾

Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird, der wird sagen: Ihr da, lest mein Buch.

—
69:20
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿٢٠﴾

Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.

—
69:21
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿٢١﴾

So wird er in einem zufriedenen Leben sein.

—
69:22
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿٢٢﴾

in einem hohen Garten,

—
69:23
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿٢٣﴾

dessen Pflückobst herabhängt.

—
69:24
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿٢٤﴾

Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den vergangenen Tagen getan habt.

—
69:25
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿٢٥﴾

Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden!

—
69:26
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿٢٦﴾

Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!

—
69:27
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿٢٧﴾

O wäre dies doch nur das Ende (meines Lebens)!

—
69:28
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿٢٨﴾

Nicht nützt mir mein Besitz.

—
69:29
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿٢٩﴾

Vernichtet ist meine Macht(fülle).

—
69:30
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿٣٠﴾

Nehmt ihn und fesselt ihn dann.

—
69:31
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١﴾

Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.

—
69:32
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿٣٢﴾

Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.

—
69:33
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿٣٣﴾

Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben

—
69:34
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿٣٤﴾

und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.

—
69:35
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 567

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿٣٥﴾

So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund

—
69:36
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿٣٦﴾

und auch keine Speise außer Jauche,

—
69:37
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿٣٧﴾

die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben.

—
69:38
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿٣٨﴾

Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,

—
69:39
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿٣٩﴾

und dem, was ihr nicht seht.

—
69:40
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿٤٠﴾

Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

—
69:41
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿٤١﴾

das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!

—
69:42
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿٤٢﴾

Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!

—
69:43
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿٤٣﴾

(Er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

—
69:44
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿٤٤﴾

Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,

—
69:45
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿٤٥﴾

hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt

—
69:46
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿٤٦﴾

und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,

—
69:47
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿٤٧﴾

und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.

—
69:48
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿٤٨﴾

Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.

—
69:49
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿٤٩﴾

Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.

—
69:50
Juz 29 · Hizb 57 · Seite 568

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿٥٠﴾

Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.

—
Vorheriger VersAl-QalamNächster VersAl-Ma'arij