Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/46

النازعات

An-Nazi'at

Nâziât

Mekkanisch·46 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

79:1
Juz 30
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا﴿١﴾

Bei den mit Heftigkeit Entreißenden

—
79:2
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا﴿٢﴾

und den leicht Herausziehenden

—
79:3
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا﴿٣﴾

und den unbeschwert Dahingleitenden,

—
79:4
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا﴿٤﴾

den allem Vorauseilenden,

—
79:5
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا﴿٥﴾

den eine Angelegenheit Regelnden!

—
79:6
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ﴿٦﴾

Am Tag, da das Zittern einsetzt

—
79:7
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ﴿٧﴾

und das nächste hinterherfolgt,

—
79:8
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴿٨﴾

(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,

—
79:9
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ﴿٩﴾

und ihre Blicke werden demütig sein.

—
79:10
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ﴿١٠﴾

Sie sagen: Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?

—
79:11
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً﴿١١﴾

Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?

—
79:12
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴿١٢﴾

Sie sagen: Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr.

—
79:13
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿١٣﴾

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,

—
79:14
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ﴿١٤﴾

und sogleich sind sie auf der Oberfläche.

—
79:15
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ﴿١٥﴾

Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?

—
79:16
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 583

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى﴿١٦﴾

Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief:

—
79:17
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ﴿١٧﴾

Geh zu Fir’aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).

—
79:18
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ﴿١٨﴾

Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,

—
79:19
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴿١٩﴾

und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?

—
79:20
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿٢٠﴾

Da zeigte er ihm das größte Zeichen.

—
79:21
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴿٢١﴾

Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.

—
79:22
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴿٢٢﴾

Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg’.

—
79:23
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴿٢٣﴾

Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.

—
79:24
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ﴿٢٤﴾

Er sagte: Ich bin euer höchster Herr.

—
79:25
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ﴿٢٥﴾

Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.

—
79:26
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ﴿٢٦﴾

Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.

—
79:27
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا﴿٢٧﴾

Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut.

—
79:28
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا﴿٢٨﴾

Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.

—
79:29
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا﴿٢٩﴾

Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.

—
79:30
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ﴿٣٠﴾

Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.

—
79:31
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا﴿٣١﴾

Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.

—
79:32
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا﴿٣٢﴾

Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.

—
79:33
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ﴿٣٣﴾

(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.

—
79:34
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ﴿٣٤﴾

Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,

—
79:35
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ﴿٣٥﴾

am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,

—
79:36
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ﴿٣٦﴾

und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;

—
79:37
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ﴿٣٧﴾

was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten

—
79:38
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿٣٨﴾

und das diesseitige Leben vorgezogen hat,

—
79:39
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿٣٩﴾

gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.

—
79:40
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ﴿٤٠﴾

Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,

—
79:41
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ﴿٤١﴾

so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.

—
79:42
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا﴿٤٢﴾

Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.

—
79:43
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ﴿٤٣﴾

Was hast du über sie zu erwähnen?

—
79:44
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ﴿٤٤﴾

Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.

—
79:45
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا﴿٤٥﴾

Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.

—
79:46
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 584

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا﴿٤٦﴾

Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag

—
Vorheriger VersAn-NabaNächster VersAbasa