Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/55

القمر

Al-Qamar

Kamer

Mekkanisch·55 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

54:1
Juz 27
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ﴿١﴾

Näher ist die Stunde (des Gerichts) gekommen, und gespalten hat sich der Mond.

—
54:2
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ﴿٢﴾

Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: Fortdauernde Zauberei.

—
54:3
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ﴿٣﴾

Und sie erklären (es) für Lüge und folgen ihren Neigungen. Doch jede Angelegenheit ist festgesetzt.

—
54:4
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴿٤﴾

Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält,

—
54:5
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ﴿٥﴾

eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?

—
54:6
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 528

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ﴿٦﴾

So kehre dich von ihnen ab. Am Tag, da der Rufer zu etwas Entsetzlichem ruft,

—
54:7
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ﴿٧﴾

werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,

—
54:8
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴿٨﴾

zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: Das ist ein schwerer Tag.

—
54:9
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ﴿٩﴾

Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie bezichtigten Unseren Diener der Lüge und sagten: Ein Besessener. Und er wurde (von ihnen) gescholten.

—
54:10
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ﴿١٠﴾

Da rief er seinen Herrn an: Ich bin überwältigt, so leiste Du (mir) Hilfe.

—
54:11
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ﴿١١﴾

Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit niederströmendem Wasser

—
54:12
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴿١٢﴾

und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.

—
54:13
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ﴿١٣﴾

Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln,

—
54:14
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴿١٤﴾

das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.

—
54:15
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿١٥﴾

Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?

—
54:16
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿١٦﴾

Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!

—
54:17
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿١٧﴾

Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?

—
54:18
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿١٨﴾

Die ’Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!

—
54:19
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ﴿١٩﴾

Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden Unheils,

—
54:20
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴿٢٠﴾

der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.

—
54:21
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿٢١﴾

Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!

—
54:22
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿٢٢﴾

Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?

—
54:23
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ﴿٢٣﴾

Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.

—
54:24
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ﴿٢٤﴾

Sie sagten: Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen, folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn.

—
54:25
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴿٢٥﴾

Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner.

—
54:26
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ﴿٢٦﴾

Sie werden morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.

—
54:27
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 529

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ﴿٢٧﴾

Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich.

—
54:28
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴿٢٨﴾

Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute) zu teilen ist. Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.

—
54:29
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴿٢٩﴾

Da riefen sie ihren Gefährten her. Er griff zu und schnitt dann (der Kamelstute) die Sehnen durch.

—
54:30
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿٣٠﴾

Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!

—
54:31
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ﴿٣١﴾

Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei, da waren sie (sogleich) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen.

—
54:32
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿٣٢﴾

Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?

—
54:33
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ﴿٣٣﴾

Das Volk Luts erklärte die Warnungen für Lüge.

—
54:34
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍ﴿٣٤﴾

Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht

—
54:35
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ﴿٣٥﴾

aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.

—
54:36
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ﴿٣٦﴾

Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt, sie aber bestritten die Warnungen.

—
54:37
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿٣٧﴾

Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). Da löschten Wir ihre Augen aus. Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen.

—
54:38
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴿٣٨﴾

Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.

—
54:39
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ﴿٣٩﴾

Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen.

—
54:40
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴿٤٠﴾

Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?

—
54:41
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ﴿٤١﴾

Und (auch) zu Fir’auns Leuten kamen ja die Warnungen.

—
54:42
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ﴿٤٢﴾

Sie erklärten alle Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriffen Wir sie mit dem Griff eines Unüberwindlichen und Allmächtigen.

—
54:43
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ﴿٤٣﴾

Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene da? Oder gibt es für euch einen Freispruch in den Schriften?

—
54:44
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴿٤٤﴾

Oder sagen sie: Wir halten zusammen und werden siegen?

—
54:45
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ﴿٤٥﴾

Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.

—
54:46
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴿٤٦﴾

Nein! Vielmehr ist die Stunde (des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.

—
54:47
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ﴿٤٧﴾

Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.

—
54:48
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ﴿٤٨﴾

Am Tag, da sie auf ihren Gesichtern ins (Höllen)feuer gezerrt werden: Kostet die Berührung der Sengenden.

—
54:49
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 530

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ﴿٤٩﴾

Gewiß, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.

—
54:50
Juz 27 · Hizb 53 · Seite 531

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ﴿٥٠﴾

Und Unser Befehl ist nur ein einziges (Wort), wie ein Augenblick.

—
Vorheriger VersAn-NajmNächster VersAr-Rahman