Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/42

عبس

Abasa

Abese

Mekkanisch·42 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

80:1
Juz 30
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ﴿١﴾

Er blickte düster und kehrte sich ab,

—
80:2
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ﴿٢﴾

weil der Blinde zu ihm kam.

—
80:3
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ﴿٣﴾

Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich

—
80:4
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ﴿٤﴾

oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.

—
80:5
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ﴿٥﴾

Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,

—
80:6
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ﴿٦﴾

so widmest du dich ihm,

—
80:7
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴿٧﴾

obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.

—
80:8
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ﴿٨﴾

Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt

—
80:9
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَهُوَ يَخْشَىٰ﴿٩﴾

und dabei gottesfürchtig ist,

—
80:10
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴿١٠﴾

von dem läßt du dich ablenken.

—
80:11
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴿١١﴾

Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.

—
80:12
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿١٢﴾

Wer nun will, gedenkt seiner.

—
80:13
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ﴿١٣﴾

(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,

—
80:14
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ﴿١٤﴾

erhöhten und rein gehaltenen,

—
80:15
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ﴿١٥﴾

durch die Hände von Entsandten,

—
80:16
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ﴿١٦﴾

edlen, frommen.

—
80:17
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ﴿١٧﴾

Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!

—
80:18
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ﴿١٨﴾

Woraus hat Er ihn erschaffen?

—
80:19
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ﴿١٩﴾

Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.

—
80:20
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ﴿٢٠﴾

Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.

—
80:21
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ﴿٢١﴾

Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.

—
80:22
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ﴿٢٢﴾

Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.

—
80:23
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ﴿٢٣﴾

Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.

—
80:24
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ﴿٢٤﴾

So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:

—
80:25
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا﴿٢٥﴾

Wir gießen ja Güsse von Wasser,

—
80:26
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا﴿٢٦﴾

hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf

—
80:27
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴿٢٧﴾

und lassen dann auf ihr Korn wachsen

—
80:28
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴿٢٨﴾

und Rebstöcke und Grünzeug

—
80:29
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴿٢٩﴾

und Ölbäume und Palmen

—
80:30
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا﴿٣٠﴾

und Gärten mit dicken Bäumen

—
80:31
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا﴿٣١﴾

und Früchte und Futter,

—
80:32
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ﴿٣٢﴾

als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.

—
80:33
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ﴿٣٣﴾

Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,

—
80:34
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴿٣٤﴾

am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder

—
80:35
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ﴿٣٥﴾

und seiner Mutter und seinem Vater

—
80:36
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ﴿٣٦﴾

und seiner Gefährtin und seinen Söhnen-

—
80:37
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴿٣٧﴾

jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.

—
80:38
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ﴿٣٨﴾

(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,

—
80:39
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ﴿٣٩﴾

lachen und sich freuen.

—
80:40
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 585

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴿٤٠﴾

Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.

—
80:41
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 586

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴿٤١﴾

und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.

—
80:42
Juz 30 · Hizb 59 · Seite 586

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ﴿٤٢﴾

Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.

—
Vorheriger VersAn-Nazi'atNächster VersAt-Takwir