Je zuwa Abubuwan Ciki
NurVerse
Al-Kur'ani Mai TsarkiLokacin SallahKalandaHadisiAddu'o'i
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Karanta Al-Kur'ani, bi lokacin sallah, yi addu'a, ka inganta rayuwarka ta Musulunci.

© 2026 NurVerse. Duk haƙƙoƙi an kiyaye.

Saka Aikace-aikaceTuntuɓaManufar SirriSharuɗɗan Amfani
Jerin Surori
Duba Mushafu
0/56

المدثر

Al-Muddaththir

Müddessir

Makkiyya·Ayoyi 56

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

74:1
Juz'i 29
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ﴿١﴾

Yã wanda ya lulluɓa da mayãfi.

—
74:2
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

قُمْ فَأَنذِرْ﴿٢﴾

Ka tãshi dõmin ka yi gargaɗi

—
74:3
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴿٣﴾

Kuma Ubangijinka, sai ka girmama Shi,

—
74:4
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴿٤﴾

Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su,

—
74:5
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ﴿٥﴾

Kuma gumãka, sai ka ƙaurace musu.

—
74:6
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴿٦﴾

Kada ka yi kyauta kana nẽman ƙãri

—
74:7
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ﴿٧﴾

Kuma sabõda Ubangijinka? Sai ka yi haƙure

—
74:8
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ﴿٨﴾

To, idan aka yi bũsa a cikin ƙaho.

—
74:9
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴿٩﴾

To, wannan, a rãnar nan, yini ne mai wuya

—
74:10
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴿١٠﴾

A kan kãfirai, bã mai sauƙi ba ne.

—
74:11
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴿١١﴾

Ka bar Ni da wanda Na halitta, yana shi kaɗai,

—
74:12
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا﴿١٢﴾

Kuma Na sanya masa dũkiya shimfiɗaɗɗiya

—
74:13
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَبَنِينَ شُهُودًا﴿١٣﴾

Da ɗiyã halartattu,

—
74:14
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا﴿١٤﴾

Kuma Na shimfiɗa? masa kõme shimfiɗãwa.

—
74:15
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴿١٥﴾

Sa'an nan, yanã kwaɗayin in yi masa ƙãri!

—
74:16
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا﴿١٦﴾

Faufau! Lalle ne, shĩ yã kasance, ga ãyõyinMu, mai tsaurin kai.

—
74:17
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا﴿١٧﴾

Zã Ni kallafa masa wahala mai hauhawa.

—
74:18
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 575

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿١٨﴾

Lalle ne, Shi, yã yi tunãni, kuma yã ƙaddara (abin da zai faɗã game da Alƙur'ãni)

—
74:19
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿١٩﴾

Sabõda haka, aka la'ane shi, kamar yadda ya ƙaddara.

—
74:20
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿٢٠﴾

Sa'an nan, aka la'ane shi kamar yadda ya ƙaddara.

—
74:21
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

ثُمَّ نَظَرَ﴿٢١﴾

Sa'an nan, ya yi tunãni

—
74:22
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿٢٢﴾

Sa'an nan, ya gintse huska? kuma ya yi murtuk.

—
74:23
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ﴿٢٣﴾

Sa'an nan, ya jũya bãya, kuma ya bunƙãsa,

—
74:24
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴿٢٤﴾

Sai ya ce: "Wannan abu dai bã kõme ba ne fãce wani sihiri, wanda aka ruwaito."

—
74:25
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ﴿٢٥﴾

"Wannan maganar mutum dai ce."

—
74:26
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴿٢٦﴾

Zã Ni ƙõna shi da Saƙar.

—
74:27
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿٢٧﴾

Kuma mẽ ya sanar da kai abin da akẽ cẽwa Saƙar!

—
74:28
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ﴿٢٨﴾

Bã ta ragẽwa, kuma bã ta bari.

—
74:29
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ﴿٢٩﴾

Mai nãcẽwa ga jiki ce (da (ƙũna).

—
74:30
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴿٣٠﴾

A kanta akwai (matsara) gõma shã tara.

—
74:31
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴿٣١﴾

Kuma ba Mu sanya ma'abũta wutã (wãto matsaranta) ba, fãce malã'iku, kuma ba Mu sanya adadinsu (gõma sha tara) ba, fãce dõmin fitina ga waɗanda suka kãfirta domin waɗanda aka bai wa littãfi su sãmi yaƙĩni kuma waɗanda suka yi ĩmãni su ƙãra ĩmãni, kuma waɗanda aka bai wa littãfi da mũminai bã zã su yi shakka ba, kuma domin wa ɗanda a cikin zukatansu akwai wata cuta da kãfirai su ce: "Mẽ Allah Yake nufi da wannan, ya kasance misãli?" Haka dai Allah ke ɓatar da wanda Ya so, kuma Ya shiryar da wanda ya so. Kuma bãbu wanda ya san mayãƙan Ubangijinka fãce Shi, kuma ita (wutar) ba ta kasance ba fãce wata tunãtarwa ce ga mutum.

—
74:32
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ﴿٣٢﴾

A'aha! Ina rantsuwa da watã.

—
74:33
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴿٣٣﴾

Da dare a lõkacin da ya jũyar da baya.

—
74:34
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ﴿٣٤﴾

Da sãfiya idan ta wãye.

—
74:35
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ﴿٣٥﴾

Ita (wutar) ɗayan manyan masĩfũ? ce.

—
74:36
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ﴿٣٦﴾

Mai gargaɗĩ ce ga mutum.

—
74:37
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴿٣٧﴾

Ga wanda ya so, daga cikinku, ya gabãta ko ya jinkirta.

—
74:38
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴿٣٨﴾

Kõwane rai ga abin da ya aikata jingina ce.

—
74:39
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ﴿٣٩﴾

Fãce mutãnen dãma.

—
74:40
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ﴿٤٠﴾

A cikin Aljanna suna tambayar jũna.

—
74:41
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿٤١﴾

Game da mãsu laifi.

—
74:42
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ﴿٤٢﴾

(Su ce musu) "Me ya shigar da ku a cikin Saƙar?"

—
74:43
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ﴿٤٣﴾

Suka ce: "Ba mu kasance munã a cikin mãsu salla ba."

—
74:44
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ﴿٤٤﴾

"Kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."

—
74:45
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ﴿٤٥﴾

"Kuma mun kasance muna kũtsãwa tãre da mãsu kũtsãwa."

—
74:46
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿٤٦﴾

"Mun kasance munã ƙaryata rãnar sãkamako."

—
74:47
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 576

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ﴿٤٧﴾

"Har gaskiya (wãto mutuwa) ta zo mana."

—
74:48
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 577

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ﴿٤٨﴾

Sabõda haka cẽton mãsu cẽto bã zai amfãne su ba.

—
74:49
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 577

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴿٤٩﴾

Haba! Me ya same su, suka zama mãsu bijirewa daga wa'azin gaskiya.

—
74:50
Juz'i 29 · Hizbi 58 · Shafi 577

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ﴿٥٠﴾

Kamar dai sũ, jãkuna firgitattu ne.

—
Aya Da Ta GabataAl-MuzzammilAya Mai ZuwaAl-Qiyamah