কন্টেন্টে যান
NurVerse
পবিত্র কুরআননামাজের সময়ক্যালেন্ডারহাদিসদোয়া
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

কুরআন পড়ুন, নামাজের সময় ট্র্যাক করুন, দোয়া করুন এবং আপনার ইসলামি জীবন সমৃদ্ধ করুন।

© 2026 NurVerse. সকল অধিকার সংরক্ষিত।

অ্যাপ ইনস্টল করুনযোগাযোগগোপনীয়তা নীতিব্যবহারের শর্তাবলী
সূরার তালিকা
মুসহাফ ভিউ
0/96

الواقعة

Al-Waqi'ah

Vâkıa

মাক্কী·96টি আয়াত

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

56:1
পারা 27
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿١﴾

যখন সেই অবশ্যম্ভাবী ঘটনাটি ঘটবে,

—
56:2
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴿٢﴾

তখন তার সংঘটন অস্বীকার করার কেউ থাকবে না,

—
56:3
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ﴿٣﴾

(অনেককে করা হবে) নীচু, (অনেককে করা হবে) উঁচু,

—
56:4
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا﴿٤﴾

যখন পৃথিবী প্রবল কম্পনে হবে প্রকম্পিত,

—
56:5
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا﴿٥﴾

আর পাহাড়গুলো হবে চূর্ণ বিচূর্ণ,

—
56:6
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا﴿٦﴾

তখন তা বিক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে।

—
56:7
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً﴿٧﴾

আর তোমরা হবে তিন অংশে বিভক্ত,

—
56:8
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ﴿٨﴾

তখন (হবে) ডান দিকের একটি দল; কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল।

—
56:9
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ﴿٩﴾

আর বাম দিকের একটি দল; কত দুর্ভাগা বাম দিকের দলটি।

—
56:10
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ﴿١٠﴾

আর (ঈমানে) অগ্রবর্তীরা তো (পরকালেও) অগ্রবর্তী,

—
56:11
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿١١﴾

তারাই (আল্লাহর) নৈকট্যপ্রাপ্ত

—
56:12
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿١٢﴾

(তারা থাকবে) নি‘মাতে পরিপূর্ণ জান্নাতে।

—
56:13
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٣﴾

পূর্ববর্তীদের মধ্য হতে বহু সংখ্যক।

—
56:14
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿١٤﴾

আর পরবর্তীদের মধ্য হতে কম সংখ্যক।

—
56:15
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ﴿١٥﴾

(তারা থাকবে) মণিমুক্তা খচিত আসনে,

—
56:16
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 534

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ﴿١٦﴾

তাতে তারা হেলান দিয়ে বসবে পরস্পর মুখোমুখী হয়ে।

—
56:17
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ﴿١٧﴾

তাদের চারপাশে ঘুর ঘুর করবে (সেবায় নিয়োজিত) চির কিশোররা।

—
56:18
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴿١٨﴾

পানপাত্র, কেটলি আর ঝর্ণার প্রবাহিত স্বচ্ছ সুরায় ভরা পেয়ালা নিয়ে,

—
56:19
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴿١٩﴾

তা পান করলে মাথা ঘুরবে না, জ্ঞানও লোপ পাবে না

—
56:20
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴿٢٠﴾

আর নানান ফলমূল, ইচ্ছেমত যেটা তারা বেছে নেবে,

—
56:21
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴿٢١﴾

আর পাখীর গোশত যেটা তাদের মনে চাইবে,

—
56:22
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَحُورٌ عِينٌ﴿٢٢﴾

আর (সেখানে থাকবে) ডাগর ডাগর উজ্জ্বল সুন্দর চোখওয়ালা সুন্দরীরা,

—
56:23
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ﴿٢٣﴾

সযত্নে লুকিয়ে রাখা মুক্তোর মত,

—
56:24
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ﴿٢٤﴾

তাদের কর্মের প্রতিদান হিসেবে!

—
56:25
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴿٢٥﴾

সেখানে তারা শুনবে না কোন অনর্থক কথাবার্তা, আর পাপের বুলি,

—
56:26
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا﴿٢٦﴾

এমন কথা ছাড়া যা হবে শান্তিময়, নিরাপদ,

—
56:27
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ﴿٢٧﴾

আর ডানদিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!

—
56:28
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ﴿٢٨﴾

তারা থাকবে কাঁটা বিহীন বরই গাছগুলোর মাঝে,

—
56:29
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ﴿٢٩﴾

কলা গাছের মাঝে যাতে আছে থরে থরে সাজানো কলা,

—
56:30
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ﴿٣٠﴾

বিস্তীর্ণ অঞ্চল-জুড়া ছায়ায়,

—
56:31
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ﴿٣١﴾

অবিরাম প্রবহমান পানির ধারে,

—
56:32
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴿٣٢﴾

আর পর্যাপ্ত ফলমূল পরিবেষ্টিত হয়ে,

—
56:33
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴿٣٣﴾

যা কখনও শেষ হবে না, কক্ষনো নিষিদ্ধও হবে না।

—
56:34
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ﴿٣٤﴾

আর উঁচু উঁচু বিছানায়।

—
56:35
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً﴿٣٥﴾

তাদেরকে (অর্থাৎ ঐ হুরদেরকে) আমি সৃষ্টি করেছি এক অভিনব সৃষ্টিতে,

—
56:36
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا﴿٣٦﴾

আর তাদেরকে করেছি কুমারী,

—
56:37
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

عُرُبًا أَتْرَابًا﴿٣٧﴾

স্বামী ভক্তা, অনুরক্তা আর সমবয়স্কা,

—
56:38
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ﴿٣٨﴾

(এ সব হল) ডান দিকের লোকদের জন্য,

—
56:39
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿٣٩﴾

(যারা হবে) পূর্ববর্তীদের মধ্য হতে বহু সংখ্যক

—
56:40
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿٤٠﴾

আর পরবর্তীদের মধ্য থেকে বহুসংখ্যক

—
56:41
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ﴿٤١﴾

আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল!

—
56:42
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴿٤٢﴾

(তারা থাকবে) অত্যধিক গরম হাওয়া, ফুটন্ত পানি

—
56:43
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ﴿٤٣﴾

আর কালো ধোঁয়ার ছায়ায়,

—
56:44
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴿٤٤﴾

যা শীতলও নয়, তৃপ্তিদায়কও নয়।

—
56:45
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴿٤٥﴾

ইতোপূর্বে তারা ভোগ বিলাসে মত্ত ছিল,

—
56:46
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ﴿٤٦﴾

আর অবিরাম ক’রে যেত বড় বড় পাপের কাজ,

—
56:47
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿٤٧﴾

আর তারা বলত- ‘আমরা যখন মরে যাব আর মাটি ও হাড়ে পরিণত হব, তখন কি আমাদেরকে (নতুন জীবন দিয়ে) আবার উঠানো হবে?

—
56:48
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿٤٨﴾

আর আমাদের বাপদাদাদেরকেও?

—
56:49
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ﴿٤٩﴾

বল- ‘পূর্ববর্তী আর পরবর্তী

—
56:50
পারা 27 · হিযব 54 · পৃষ্ঠা 535

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴿٥٠﴾

অবশ্যই সকলকে একত্রিত করা হবে একটা নির্ধারিত দিনে যা (আল্লাহর) জানা আছে।

—
পূর্ববর্তী আয়াতAr-Rahmanপরবর্তী আয়াতAl-Hadid