Zum Inhalt springen
NurVerse
KoranGebetszeitenKalenderHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lesen Sie den Koran, verfolgen Sie Gebetszeiten, beten Sie und bereichern Sie Ihr islamisches Leben.

© 2026 NurVerse. Alle Rechte vorbehalten.

App installierenKontaktDatenschutzrichtlinieNutzungsbedingungen
Surah-Liste
Mushaf-Ansicht
0/78

الرحمن

Ar-Rahman

Rahmân

Medinensisch·78 Verse

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

55:1
Juz 27
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

ٱلرَّحْمَـٰنُ﴿١﴾

Der Allerbarmer

—
55:2
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ﴿٢﴾

hat den Qur’an gelehrt.

—
55:3
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ﴿٣﴾

Er hat den Menschen erschaffen.

—
55:4
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ﴿٤﴾

Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt.

—
55:5
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ﴿٥﴾

Die Sonne und der Mond (laufen) nach Berechnung.

—
55:6
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴿٦﴾

Die stiellosen Pflanzen und die Bäume werfen sich nieder.

—
55:7
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ﴿٧﴾

Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt,

—
55:8
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ﴿٨﴾

damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet.

—
55:9
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ﴿٩﴾

Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger.

—
55:10
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ﴿١٠﴾

Und die Erde hat Er für die Geschöpfe (an)gelegt;

—
55:11
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ﴿١١﴾

auf ihr gibt es Früchte, Palmen mit Fruchthüllen

—
55:12
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ﴿١٢﴾

und Korn mit Halmen und duftende Pflanzen.

—
55:13
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٣﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:14
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ﴿١٤﴾

Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen.

—
55:15
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ﴿١٥﴾

Und Er hat die Ginn aus einer unruhigen Feuerflamme erschaffen.

—
55:16
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٦﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:17
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ﴿١٧﴾

(Er ist) der Herr der beiden Osten und der Herr der beiden Westen.

—
55:18
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿١٨﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:19
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ﴿١٩﴾

Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen; sie treffen aufeinander,

—
55:20
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ﴿٢٠﴾

zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten.

—
55:21
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢١﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:22
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿٢٢﴾

Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.

—
55:23
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٣﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:24
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ﴿٢٤﴾

Und Sein sind (auch) die (hoch)gebauten auf dem Meer fahrenden (Schiffe), wie Berge.

—
55:25
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٥﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:26
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ﴿٢٦﴾

Alle, die auf ihr sind, werden vergehen;

—
55:27
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿٢٧﴾

bleiben wird (nur) das Angesicht deines Herrn, Besitzer der Erhabenheit und Ehre.

—
55:28
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٢٨﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:29
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ﴿٢٩﴾

Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag befaßt Er sich mit einer Angelegenheit.

—
55:30
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٠﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:31
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ﴿٣١﴾

Wir werden Uns euch widmen, ihr beiden Schwerlastenden.

—
55:32
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٢﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:33
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ﴿٣٣﴾

O ihr Gesellschaft der Ginn und der Menschen, wenn ihr aus den Bezirken der Himmel und der Erde hinausdringen könnt, so dringt doch heraus. Ihr werdet nicht herausdringen, außer mit einer Ermächtigung.

—
55:34
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٤﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:35
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴿٣٥﴾

Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können).

—
55:36
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٦﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:37
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ﴿٣٧﴾

Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl

—
55:38
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٨﴾

-welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,

—
55:39
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ﴿٣٩﴾

an jenem Tag nun werden nach ihrer Sünde weder Mensch noch Gänn gefragt.

—
55:40
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٠﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:41
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 532

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ﴿٤١﴾

Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen.

—
55:42
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٢﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:43
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ﴿٤٣﴾

Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.

—
55:44
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ﴿٤٤﴾

Sie werden zwischen ihr und siedend heißem Wasser umhergehen.

—
55:45
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٥﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:46
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ﴿٤٦﴾

Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben

—
55:47
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٧﴾

-welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,

—
55:48
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ﴿٤٨﴾

die beide Zweige haben.

—
55:49
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٤٩﴾

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?

—
55:50
Juz 27 · Hizb 54 · Seite 533

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ﴿٥٠﴾

Darin sind zwei Quellen, die fließen.

—
Vorheriger VersAl-QamarNächster VersAl-Waqi'ah