Skip to Content
NurVerse
QuranPrayer TimesCalendarHadithDuas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Read the Quran, track prayer times, make dua, and enrich your Islamic life.

© 2026 NurVerse. All rights reserved.

Install AppContactPrivacy PolicyTerms of Use
Surah List
Mushaf View
0/52

الحاقة

Al-Haqqah

Hâkka

Meccan·52 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

69:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

ٱلْحَآقَّةُ﴿١﴾

The Inevitable Reality -

—
69:2
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٢﴾

What is the Inevitable Reality?

—
69:3
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿٣﴾

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

—
69:4
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿٤﴾

Thamūd and ʿAad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection].

—
69:5
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿٥﴾

So as for Thamūd, they were destroyed by the overpowering [blast].

—
69:6
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ﴿٦﴾

And as for ʿAad, they were destroyed by a screaming,1 violent wind

—
69:7
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴿٧﴾

Which He [i.e., Allāh] imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

—
69:8
Juz 29 · Hizb 57 · Page 566

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ﴿٨﴾

Then do you see of them any remains?

—
69:9
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿٩﴾

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities1 with sin.

—
69:10
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴿١٠﴾

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

—
69:11
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿١١﴾

Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship1

—
69:12
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ﴿١٢﴾

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

—
69:13
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ﴿١٣﴾

Then when the Horn is blown with one blast

—
69:14
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً﴿١٤﴾

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -

—
69:15
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿١٥﴾

Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,

—
69:16
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴿١٦﴾

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.1

—
69:17
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ﴿١٧﴾

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

—
69:18
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴿١٨﴾

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.1

—
69:19
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ﴿١٩﴾

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

—
69:20
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿٢٠﴾

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

—
69:21
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴿٢١﴾

So he will be in a pleasant life -

—
69:22
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿٢٢﴾

In an elevated garden,

—
69:23
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ﴿٢٣﴾

Its [fruit] to be picked hanging near.

—
69:24
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿٢٤﴾

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth1 in the days past."

—
69:25
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ﴿٢٥﴾

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

—
69:26
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿٢٦﴾

And had not known what is my account.

—
69:27
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿٢٧﴾

I wish it [i.e., my death] had been the decisive one.1

—
69:28
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿٢٨﴾

My wealth has not availed me.

—
69:29
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ﴿٢٩﴾

Gone from me is my authority."1

—
69:30
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿٣٠﴾

[Allāh will say], "Seize him and shackle him.

—
69:31
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿٣١﴾

Then into Hellfire drive him.

—
69:32
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ﴿٣٢﴾

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

—
69:33
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿٣٣﴾

Indeed, he did not used to believe in Allāh, the Most Great,

—
69:34
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿٣٤﴾

Nor did he encourage the feeding of the poor.

—
69:35
Juz 29 · Hizb 57 · Page 567

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ﴿٣٥﴾

So there is not for him here this Day any devoted friend

—
69:36
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ﴿٣٦﴾

Nor any food except from the discharge of wounds;

—
69:37
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ﴿٣٧﴾

None will eat it except the sinners.

—
69:38
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿٣٨﴾

So I swear by what you see

—
69:39
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿٣٩﴾

And what you do not see

—
69:40
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿٤٠﴾

[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is the word of a noble Messenger.

—
69:41
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿٤١﴾

And it is not the word of a poet; little do you believe.

—
69:42
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿٤٢﴾

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

—
69:43
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ﴿٤٣﴾

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

—
69:44
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿٤٤﴾

And if he [i.e., Muḥammad] had made up about Us some [false] sayings,

—
69:45
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿٤٥﴾

We would have seized him by the right hand;1

—
69:46
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿٤٦﴾

Then We would have cut from him the aorta.1

—
69:47
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ﴿٤٧﴾

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

—
69:48
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ﴿٤٨﴾

And indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder for the righteous.

—
69:49
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿٤٩﴾

And indeed, We know that among you are deniers.

—
69:50
Juz 29 · Hizb 57 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ﴿٥٠﴾

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

—
Previous VerseAl-QalamNext VerseAl-Ma'arij