Ir al contenido
NurVerse
CoránHorarios de OraciónCalendarioHadizDuʾas
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

Lee el Corán, sigue los horarios de oración, haz dua y enriquece tu vida islámica.

© 2026 NurVerse. Todos los derechos reservados.

Instalar aplicaciónContactoPolítica de PrivacidadTérminos de Uso
Lista de Suras
Vista Mushaf
0/52

القلم

Al-Qalam

Kalem

Mequí·52 versículos

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

68:1
Juz 29
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴿١﴾

Nun1. (Juro) por el cálamo2 y por lo que escriben (los ángeles que registran las acciones de los hombres)

—
68:2
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿٢﴾

que tú (¡oh, Muhammad!), por la gracia de tu Señor, no estás loco (como alegan quienes te desmienten);

—
68:3
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ﴿٣﴾

y tienes reservada una recompensa sin límites (en el paraíso).

—
68:4
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴿٤﴾

Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral.

—
68:5
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴿٥﴾

Pronto verás, y ellos también,

—
68:6
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴿٦﴾

quiénes son los que han perdido la razón.

—
68:7
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ﴿٧﴾

En verdad, tu Señor conoce bien quiénes se han extraviado de Su camino y quiénes están bien guiados.

—
68:8
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿٨﴾

No cedas, pues, ante quienes niegan la verdad.

—
68:9
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴿٩﴾

Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).

—
68:10
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴿١٠﴾

No cedas ante todo aquel que jura constantemente en falso1,

—
68:11
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ﴿١١﴾

difama a los demás sembrando la discordia,

—
68:12
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢﴾

impide el bien y es un transgresor pecador,

—
68:13
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ﴿١٣﴾

duro de corazón, cuyos orígenes son, además, desconocidos.

—
68:14
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ﴿١٤﴾

¿(Actúa así) porque posee muchas riquezas e hijos?

—
68:15
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٥﴾

Si se le recitan Nuestras aleyas, dice: «¡No son más que viejas leyendas!».

—
68:16
Juz 29 · Hizb 57 · Página 564

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ﴿١٦﴾

Le haremos una marca en su rostro(que persistirá de por vida para que sea reconocido por la gente).

—
68:17
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴿١٧﴾

Realmente, los hemos puesto a prueba (a los habitantes de La Meca con hambre y sequía) como pusimos a prueba a los dueños de una huerta1, cuando juraron entre ellos recoger todos sus frutos temprano por la mañana

—
68:18
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴿١٨﴾

sin decir «si Al-lah quiere»1.

—
68:19
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ﴿١٩﴾

Entonces Al-lah envío un castigo sobre la huerta (un fuego que la abrasó) mientras ellos dormían,

—
68:20
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ﴿٢٠﴾

y, al amanecer, apareció negra (calcinada) como la noche oscura.

—
68:21
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ﴿٢١﴾

(Tras despertarse) se llamaron los unos a los otros bien temprano

—
68:22
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ﴿٢٢﴾

(diciéndose:) «Vayamos a la huerta si queremos recoger sus frutos (sin que nadie nos vea)».

—
68:23
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ﴿٢٣﴾

y se pusieron en camino mientras se susurraban:

—
68:24
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴿٢٤﴾

«No dejéis que entre hoy ningún pobre».

—
68:25
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ﴿٢٥﴾

Y salieron con prepotencia (pensando que podrían llevar a cabo su plan).

—
68:26
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ﴿٢٦﴾

Mas cuando la vieron (no la reconocieron y) se dijeron que se habían equivocado.

—
68:27
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴿٢٧﴾

(Después, tras tener certeza de que era su huerta, dijeron:) «Lo hemos perdido todo».

—
68:28
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴿٢٨﴾

El más sensato de ellos dijo: «¿Acaso no os dije que recordáramos a Al-lah (diciendo “si Al-lah quiere” cuando decidimos recolectarlo todo)?».

—
68:29
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ﴿٢٩﴾

Dijeron (arrepentidos): «¡Glorificado sea Al-lah!, hemos sido injustos».

—
68:30
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ﴿٣٠﴾

Y empezaron a echarse las culpas unos a otros.

—
68:31
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ﴿٣١﴾

Dijeron: «¡Ay de nosotros!, realmente nos hemos excedido (al no haber querido dar nada en caridad).

—
68:32
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ﴿٣٢﴾

»Puede que Al-lah nos conceda algo mejor (a lo que hemos perdido, si nos arrepentimos). Realmente, deseamos que nuestro Señor nos perdone».

—
68:33
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ﴿٣٣﴾

Así castiga Al-lah (en esta vida a quien se excede); pero el castigo de la otra vida es aún mayor, ¡si supieran!

—
68:34
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿٣٤﴾

En verdad, los piadosos tienen reservado junto a su Señor los jardines de las delicias.

—
68:35
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ﴿٣٥﴾

¿Acaso íbamos a tratar a quienes se someten a su Señor como a los transgresores (que se rebelan contra Al-lah)?

—
68:36
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿٣٦﴾

¿Qué os sucede? ¿Cómo juzgáis (tan mal)?

—
68:37
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ﴿٣٧﴾

¿O es que seguís alguna revelación divina

—
68:38
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴿٣٨﴾

que os dice que tendréis todo aquello que deseéis?,

—
68:39
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴿٣٩﴾

¿o acaso os hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Día dela Resurrección, de que obtendréis lo que queráis para vosotros?

—
68:40
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ﴿٤٠﴾

Pregúntales (¡oh, Muhammad!) quién puede garantizarlo.

—
68:41
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ﴿٤١﴾

¿Acaso tienen divinidades (que se lo garantizan)? ¡Que traigan a esas divinidades si son veraces!

—
68:42
Juz 29 · Hizb 57 · Página 565

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴿٤٢﴾

El Día de la Resurrección se manifestará con todo su horror, y se les pedirá a quienes rechazaban la verdad que se postren, mas no podrán hacerlo.

—
68:43
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ﴿٤٣﴾

Mantendrán la mirada baja y estarán cubiertos por la humillación. En verdad, eran invitados a postrarse (sometiéndose a Al-lah en la vida terrenal) cuando físicamente podían (y no lo hacían).

—
68:44
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴿٤٤﴾

Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.

—
68:45
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ﴿٤٥﴾

Y les concederé un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es sólido.

—
68:46
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴿٤٦﴾

¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?

—
68:47
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿٤٧﴾

¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?

—
68:48
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ﴿٤٨﴾

Espera pacientemente (¡oh, Muhammad!) la decisión de Al-lah, y no seas como el del pez (el profeta Jonás) que invocó (a Al-lah pidiéndole auxilio) cuando estaba angustiado (en el interior del animal)1.

—
68:49
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴿٤٩﴾

Si no hubiera sido por la gracia de su Señor, habría sido arrojado a un lugar inhóspito, reprochado.

—
68:50
Juz 29 · Hizb 57 · Página 566

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ﴿٥٠﴾

Mas Al-lah lo había escogido (para que fuera un profeta) e hizo que fuera de los rectos y virtuosos.

—
Versículo AnteriorAl-MulkVersículo SiguienteAl-Haqqah