কন্টেন্টে যান
NurVerse
পবিত্র কুরআননামাজের সময়ক্যালেন্ডারহাদিসদোয়া
Ad
Ad
Ad
Ad
NurVerse

কুরআন পড়ুন, নামাজের সময় ট্র্যাক করুন, দোয়া করুন এবং আপনার ইসলামি জীবন সমৃদ্ধ করুন।

© 2026 NurVerse. সকল অধিকার সংরক্ষিত।

অ্যাপ ইনস্টল করুনযোগাযোগগোপনীয়তা নীতিব্যবহারের শর্তাবলী
সূরার তালিকা
মুসহাফ ভিউ
0/44

المعارج

Al-Ma'arij

Meâric

মাক্কী·44টি আয়াত

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

70:1
পারা 29
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴿١﴾

এক ব্যক্তি চাইল সে ‘আযাব যা অবশ্যই সংঘটিত হবে।

—
70:2
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ﴿٢﴾

কাফিরদের জন্য তা প্রতিরোধ করার কেউ নেই

—
70:3
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ﴿٣﴾

(যে শাস্তি আসবে) আল্লাহর নিকট হতে যিনি আসমানে উঠার সিঁড়িগুলোর মালিক,

—
70:4
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴿٤﴾

ফেরেশতা এবং রূহ (অর্থাৎ জিবরীল) আল্লাহর দিকে আরোহণ করে এমন এক দিনে, যার পরিমাণ পঞ্চাশ হাজার বছর।

—
70:5
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴿٥﴾

সুতরাং (হে নবী!) ধৈর্য ধর- সুন্দর সৌজন্যমূলক ধৈর্য।

—
70:6
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا﴿٦﴾

তারা ঐ দিনটিকে সুদূর মনে করছে,

—
70:7
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا﴿٧﴾

কিন্তু আমি তা নিকটে দেখতে পাচ্ছি।

—
70:8
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ﴿٨﴾

সেদিন আকাশ হবে গলিত রূপার মত,

—
70:9
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ﴿٩﴾

আর পাহাড়গুলো হবে রঙ্গীণ পশমের মত,

—
70:10
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 568

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴿١٠﴾

বন্ধু বন্ধুর খবর নিবে না,

—
70:11
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ﴿١١﴾

যদিও তাদেরকে রাখা হবে পরস্পরের দৃষ্টির সামনে, অপরাধী সেদিনের ‘আযাব থেকে বাঁচার জন্য বিনিময়ে দিতে চাইবে তার সন্তানাদিকে,

—
70:12
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ﴿١٢﴾

তার স্ত্রী ও ভাইকে,

—
70:13
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ﴿١٣﴾

আর তার আত্মীয় গোষ্ঠীকে যারা তাকে আশ্রয় দিত,

—
70:14
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴿١٤﴾

আর দুনিয়ার সব্বাইকে, যাতে তা তাকে রক্ষা করতে পারে।

—
70:15
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴿١٥﴾

না, কক্ষনো নয়, ওটা জ্বলন্ত অগ্নিশিখা,

—
70:16
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ﴿١٦﴾

যা চামড়া তুলে দিবে,

—
70:17
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴿١٧﴾

জাহান্নাম সেই ব্যক্তিকে ডাকবে যে পেছনে ফিরে গিয়েছিল এবং সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।

—
70:18
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ﴿١٨﴾

সে মালধন জমা করত, অতঃপর তা আগলে রাখত,

—
70:19
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا﴿١٩﴾

মানুষকে সৃষ্টি করা হয়েছে খুবই অস্থির-মনা করে,

—
70:20
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا﴿٢٠﴾

বিপদ তাকে স্পর্শ করলে সে হয় উৎকণ্ঠিত,

—
70:21
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا﴿٢١﴾

কল্যাণ তাকে স্পর্শ করলে সে হয়ে পড়ে অতি কৃপণ,

—
70:22
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ﴿٢٢﴾

তবে নামায আদায়কারীরা এ রকম নয়,

—
70:23
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ﴿٢٣﴾

যারা তাদের নামাযে স্থির সংকল্প

—
70:24
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ﴿٢٤﴾

যাদের ধন-সম্পদে একটা সুবিদিত অধিকার আছে,

—
70:25
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ﴿٢٥﴾

প্রার্থী এবং বঞ্চিতদের,

—
70:26
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿٢٦﴾

যারা বিচার দিবসকে সত্য মানে।

—
70:27
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴿٢٧﴾

যারা তাদের প্রতিপালকের শাস্তি সম্পর্কে ভীত কম্পিত,

—
70:28
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴿٢٨﴾

তাদের প্রতিপালকের শাস্তি এমন যে তাত্থেকে নিজেকে নিরাপদ ভাবা যায় না,

—
70:29
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ﴿٢٩﴾

যারা নিজেদের লজ্জাস্থান সংরক্ষণ করে

—
70:30
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴿٣٠﴾

তাদের স্ত্রী অথবা অধিকারভুক্ত দাসী ছাড়া, কেননা তাতে তারা তিরস্কৃত হবে না,

—
70:31
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿٣١﴾

তবে এর বাইরে যারা অন্য কাউকে কামনা করবে, তারাই সীমালঙ্ঘনকারী।

—
70:32
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ﴿٣٢﴾

যারা তাদের আমানাত ও ও‘য়াদা রক্ষা করে,

—
70:33
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ﴿٣٣﴾

যারা তাদের সাক্ষ্যদানে (সত্যতার উপর) সুপ্রতিষ্ঠিত,

—
70:34
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴿٣٤﴾

যারা তাদের নামাযে যত্নবান,

—
70:35
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ﴿٣٥﴾

তারাই হবে জান্নাতে সম্মানিত।

—
70:36
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴿٣٦﴾

কাফিরদের কী হল যে, তারা তোমার দিকে ছুটে আসছে (তোমার কুরআন পাঠ শুনে তোমাকে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করার জন্য),

—
70:37
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ﴿٣٧﴾

ডান দিক আর বাম দিক থেকে দলে দলে,

—
70:38
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴿٣٨﴾

তাদের প্রত্যেকেই কি এই লোভ করে যে, তাকে নি‘মাত-ভরা জান্নাতে দাখিল করা হবে?

—
70:39
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴿٣٩﴾

কক্ষনো না, আমি তাদেরকে কী থেকে সৃষ্টি করেছি তা তারা জানে (এমন নগণ্য বস্তু থেকে সৃষ্ট মানুষ কেবল মানুষ হয়ে জন্ম নেয়ার কারণেই জান্নাতে চলে যাবে এ রকম লোভ করা বড়ই অবিবেচনাপ্রসূত ব্যাপার)।

—
70:40
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 569

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ﴿٤٠﴾

আমি শপথ করছি উদয়স্থানসমূহের ও অস্তাচলসমূহের রব্বের-আমি অবশ্যই সক্ষম,

—
70:41
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 570

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴿٤١﴾

তাদের পরিবর্তে তাদের চেয়ে উৎকৃষ্ট মানুষ বানাতে, আমাকে পরাস্ত করবে এমন কেউ নেই।

—
70:42
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 570

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ﴿٤٢﴾

কাজেই তাদেরকে অনর্থক কথাবার্তা ও খেল তামাশায় মত্ত থাকতে দাও যতক্ষণ না তারা তাদের সেদিনের সাক্ষাৎ লাভ করে যে দিনের ও‘য়াদা তাদেরকে দেয়া হয়েছিল।

—
70:43
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 570

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴿٤٣﴾

যেদিন তারা কবর থেকে বের হবে দ্রুততার সাথে- যেন তারা কোন লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে চলেছে।

—
70:44
পারা 29 · হিযব 57 · পৃষ্ঠা 570

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ﴿٤٤﴾

তাদের দৃষ্টি হবে অবনমিত, লাঞ্ছনা তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে। এটাই হল সেই দিন যার ও‘য়াদা তাদেরকে দেয়া হচ্ছিল।

—
পূর্ববর্তী আয়াতAl-Haqqahপরবর্তী আয়াতNuh